Nên thử game Maple hay không?

Anh em thông cảm, dạo này VNG hơi bị mát, dịch nhảm nhí;
Chả hiểu sự khác nhau giữa Chiến binh, Dũng sĩ và Chiến sĩ là chỗ nào
Còn nữa THIEF nhìn vào là nguyên chữ ăn cứop lồ lộ thế kia mà dịch thành DU HIỆP. Còn Assassin, Bandit là sát thủ, cứop..... thế mà lại dịch thành Lãng khách, Lãng du gì gì nghe mà thấy LÃNG NHÁCH. Để ngồi chống mắt lên coi VNG phá hoại cái game dễ thương này trong bao lâu.
 
Anh em thông cảm, dạo này VNG hơi bị mát, dịch nhảm nhí;
Chả hiểu sự khác nhau giữa Chiến binh, Dũng sĩ và Chiến sĩ là chỗ nào
Còn nữa THIEF nhìn vào là nguyên chữ ăn cứop lồ lộ thế kia mà dịch thành DU HIỆP. Còn Assassin, Bandit là sát thủ, cứop..... thế mà lại dịch thành Lãng khách, Lãng du gì gì nghe mà thấy LÃNG NHÁCH. Để ngồi chống mắt lên coi VNG phá hoại cái game dễ thương này trong bao lâu.
Bandit nếu dịch là cướp thì chẳng cần VNG từ từ phá hoại mà bộ VHTT sẽ tự khắc sờ gáy cho cái game này đi đời luôn :|
Về cái phần dịch thuật thì đã được mọi người góp ý kiến và cãi nhau chán rồi. Đừng bàn đến nữa.
Câu cuối, bạn đừng chơi VMS nhé :|
 
Thế thỉ để nguyên tiếng anh đi cho nó lành :( X(

2 đồng chí kia đừng cóa dá xoáy nhau nữa nhé ::(
 
xin đừng có những hành động quá khích :|
 
đừng để những hành động quá khích mà ăn phải vạn kiếp bất phục =))
 
Có gan làm thì phải có gan chịu chớ :-j Sợ gì , ăn chém 1 phát nhưng đc giải tỏa tinh thần :D Anh em tiếp tục phát huy nhá :D
 

Bandit nếu dịch là cướp thì chẳng cần VNG từ từ phá hoại mà bộ VHTT sẽ tự khắc sờ gáy cho cái game này đi đời luôn :|
Về cái phần dịch thuật thì đã được mọi người góp ý kiến và cãi nhau chán rồi. Đừng bàn đến nữa.
Câu cuối, bạn đừng chơi VMS nhé :|

vậy dịch là tặc binh thì cũng ổn chứ nhể chả đụng chạm ai #>:)
 
VNG sai hẹn hơi lâu , có điều web đẹp tuyệt :'> .
 

Bandit nếu dịch là cướp thì chẳng cần VNG từ từ phá hoại mà bộ VHTT sẽ tự khắc sờ gáy cho cái game này đi đời luôn :|
Về cái phần dịch thuật thì đã được mọi người góp ý kiến và cãi nhau chán rồi. Đừng bàn đến nữa.
Câu cuối, bạn đừng chơi VMS nhé :|

Thế giờ ngoài đường gọi thằng ăn cướp , ăn trộm cũng ko được . Hay gọi nó là du hiệp ;;)
Phê phán cái ko đúng sao bảo người ta đừng chơi :-/

Nói thật MS ko phải là game kiếm hiệp đâu cứ dịch vớ va vớ vẩn .
Nó là game mang hơi hướng thần thoại Châu âu , như một vài tên mob , item chẳng hạn .
 
Dich Du hiệp không hay, phải là Du đãng hay là Du khách mới hay =))
 

Bandit nếu dịch là cướp thì chẳng cần VNG từ từ phá hoại mà bộ VHTT sẽ tự khắc sờ gáy cho cái game này đi đời luôn :|
Về cái phần dịch thuật thì đã được mọi người góp ý kiến và cãi nhau chán rồi. Đừng bàn đến nữa.
Câu cuối, bạn đừng chơi VMS nhé :|

Vậy chắc mấy game khác như SRO sập tiệm với tên mấy thằng NPC rồi wá :-<
 
trong SRO chỉ là tên NPC, cũng như nhiều game khác
nhưng thief trong MS là tên của cả một class, mà MS chỉ có 4 class, đồng nghĩa với việc sẽ có ít nhất 30% người chơi trở thành "cướp", một game khuyến khích người chơi thành đầu trộm đuôi cướp như vậy liệu có bị VH-TT sờ gáy không ?
bạn viết bài thì cũng phải hiểu biết một tí
------
tuy nhiên MS có thể trọn giải pháp dịch giống Rag VN hồi xưa, THief ---> đạo tặc, nhưng như vậy lại mang tiếng là ăn trộm ý tưởng
 
BanDit theo tớ hiểu là giặc núi giặc rừng chuyên đi cướp hay còn gọi là Sơn Tặc , Lâm tặc
Thief là những kẻ chuyên đi móc túi này nọ ... hay còn gọi là "trộm" ... dịch là Du Hiệp thì cũng đáp ứng đúng với "nhà nước" nhưng mà nó vẫn đặc mùi kiếm hiệp

Đọc mấy cái bài trong 4rum nó mà thấy 10 thì 7 đứa chả biết MS là cái trò gì :|
 
trong SRO chỉ là tên NPC, cũng như nhiều game khác
nhưng thief trong MS là tên của cả một class, mà MS chỉ có 4 class, đồng nghĩa với việc sẽ có ít nhất 30% người chơi trở thành "cướp", một game khuyến khích người chơi thành đầu trộm đuôi cướp như vậy liệu có bị VH-TT sờ gáy không ?
bạn viết bài thì cũng phải hiểu biết một tí
------
25% ?
Vậy những người chơi SRO theo nghề cướp thì sao ?
tuy nhiên MS có thể trọn giải pháp dịch giống Rag VN hồi xưa, THief ---> đạo tặc, nhưng như vậy lại mang tiếng là ăn trộm ý tưởng
Cùng là VNG cả thì có gì gọi là ăn trộm ý tưởng nhỉ :-? ?
 
ừ nhỉ :D quên mất MS của vinagame, sorry =))
cái SRO kia nó cũng dịch là "đạo tặc" thì phải ?
mà dù có là "cướp" thì không phải lúc nào cũng có chữ "cướp", chỉ khi nào người ta mặc đồ đen vào thôi.
còn ở đây, chữ cướp nó đi theo suốt đời
 
maple là cái gì ko cần biết... chỉ cần biết vì box thư giãn em mới chui vào đây :">
Cậu giống tôi quá ::(
Mà maple sea có bot không
 
hình như ai chưa chơi MS bao giờ thì việc đầu tiên hỏi là có bot hay sao ấy nhỉ?? :-/:-/ VinaG mà phát hành MS thì chắc chả bao h update GameGuard nên nếu ai muốn bot thì cũng chả phải lo tìm bản bot mới :x:x:'>
 
Back
Top