Study English (được phép dùng tiếng Việt)

cho mình hỏi có thể viết: where players become gayers dc j? và viết gayers có đúng hay ko?

GAYS =] chứ GAYER lại là nghĩa khác rồi

mấy bạn cho hỏi là cách sử dụng 2 từ make from sth và make of sth,cám ơn nhìu :D
Made of = Nguyên liệu có thể nhìn thấy.
Made from = Nguyên liệu đã được chế biến ..không nhìn thấy nhưng vẫn biết nó có trong thành phần
P.s: Bác kia giải nghĩa lại nửa nạc nửa mỡ thế thì khó hiểu cho bạn ấy hơn =))
 
GAYS =] chứ GAYER lại là nghĩa khác rồi


Made of = Nguyên liệu có thể nhìn thấy.
Made from = Nguyên liệu đã được chế biến ..không nhìn thấy nhưng vẫn biết nó có trong thành phần
P.s: Bác kia giải nghĩa lại nửa nạc nửa mỡ thế thì khó hiểu cho bạn ấy hơn =))

Cá nhân mình quan niệm học một ngôn ngữ mới phải học as if it were our first language. Vẫn chưa hiểu thì hỏi tiếp :). Như thế mới develop được một cái instinct suy nghĩ bằng ngôn ngữ đó.
 
Đã thế lần sau thấy bạn nào có vẻ khá khá thì giải thích bằng tiếng Anh luôn, cho các bạn chịu khó lật tự điển một chút.
 
Cá nhân mình quan niệm học một ngôn ngữ mới phải học as if it were our first language. Vẫn chưa hiểu thì hỏi tiếp :). Như thế mới develop được một cái instinct suy nghĩ bằng ngôn ngữ đó.

Mother tongue ?. Hoàn toàn đồng ý vs bạn =]. Nhưng mình nghĩ làm khổ bạn ấy thêm một tí cũng chưa chắc đã giải quyết thêm đc vấn đề gì
 
Mother tongue ?. Hoàn toàn đồng ý vs bạn =]. Nhưng mình nghĩ làm khổ bạn ấy thêm một tí cũng chưa chắc đã giải quyết thêm đc vấn đề gì

First language, mother tongue, native language, all refer to the same thing.

Well, that's the point. Nếu thật sự có thành ý muốn hỏi thì khi nhận được câu trả lời chưa satisfactory thì sẽ hỏi thêm. => Improve even more. Còn nếu chỉ pass-by để quăng vài câu rồi biến mất thì không còn gì để nói rồi :).
 
Some passing-by ******* are funny, really. Just answer them.
 
Có hội nào tập nói tiếng Anh bằng voice chat ko nhỉ?
 
ý bạn là chém gió bằng tiếng anh trên mạng? :-? theo mình biết thì chỉ có CS1.6 hay L4D thì bạn có thể dùng voice chat để chat với đồng đội trong khi chơi thôi. Thử mấy server nước ngoài xem :-bd (mặc dù chắc là sẽ la tung 8-})
 
Skype =]] miễn sao kiếm được một người bản xứ nhiều thời gian rảnh thích nc, bán dưa bán cà
 
Các Bác cho em hỏi là Academy, College và University phân biệt ra sao thế? Cấp bật thế nào? Dùng ra sao? Vì có thằng bạn nó đi du học singapore nói là College và University y chang nhau ko biết có phải ko. Cám ơn các bác có lòng tốt nhiều lắm. Search Wiki đọc cũng chả hiều.
 
Academy thì trước hết phải là trường tư cái đã. Có thấy một vài nơi định nghĩa academy bao gồm cả schools và colleges nhưng trước giờ chủ yếu thấy academy là school thôi, ai thấy college nào được gọi bằng từ này bổ sung giùm mình.
Còn mấy trường colleges thì mình thấy đủ loại: chỉ đào tạo nghề, vừa đào tạo nghề và chứng chỉ (có thể bao gồm Bachelor degree luôn). College có cái độc lập, có cái như một cái khoa hợp thành trường đại học. Mình cũng không hiểu thằng này cho mấy nên không dám nói nhiều. Ai thấy thiếu thì bổ sung giùm. Chỗ mình sao thì nói vậy, vì nghe nói ở Mỹ cách dùng từ của họ khác.
Universities thì có full chức năng đào tạo đại học, sau đại học Ms, Msc, MPhil, PhD. Dĩ nhiên những thứ bullshit khác như đào tạo nghề, khóa học ngắn hạn cũng được quyền làm nốt.
 
College trong UK thì phải gọi là rối loạn luôn.

- Những trường dạy năm 11-13 có thể được gọi là college (sixth-form college)
- Những constituent colleges của các trường đại học lớn. Thường students của các college khác nhau trong cùng một uni học lecture chung nhưng có những buổi supervision riêng, và có hệ thống accomodation riêng. E.g. các colleges của Oxbridge
- Những trường đại học fully independent như các uni nhưng vẫn gọi là college e.g. Imperial College London

Nếu xét về sự equivalence thì đa số các trường đại học của VN nên gọi là college :).
 
Academy thì trước hết phải là trường tư cái đã. Có thấy một vài nơi định nghĩa academy bao gồm cả schools và colleges nhưng trước giờ chủ yếu thấy academy là school thôi, ai thấy college nào được gọi bằng từ này bổ sung giùm mình.
Còn mấy trường colleges thì mình thấy đủ loại: chỉ đào tạo nghề, vừa đào tạo nghề và chứng chỉ (có thể bao gồm Bachelor degree luôn). College có cái độc lập, có cái như một cái khoa hợp thành trường đại học. Mình cũng không hiểu thằng này cho mấy nên không dám nói nhiều. Ai thấy thiếu thì bổ sung giùm. Chỗ mình sao thì nói vậy, vì nghe nói ở Mỹ cách dùng từ của họ khác.
Universities thì có full chức năng đào tạo đại học, sau đại học Ms, Msc, MPhil, PhD. Dĩ nhiên những thứ bullshit khác như đào tạo nghề, khóa học ngắn hạn cũng được quyền làm nốt.


College trong UK thì phải gọi là rối loạn luôn.

- Những trường dạy năm 11-13 có thể được gọi là college (sixth-form college)
- Những constituent colleges của các trường đại học lớn. Thường students của các college khác nhau trong cùng một uni học lecture chung nhưng có những buổi supervision riêng, và có hệ thống accomodation riêng. E.g. các colleges của Oxbridge
- Những trường đại học fully independent như các uni nhưng vẫn gọi là college e.g. Imperial College London

Nếu xét về sự equivalence thì đa số các trường đại học của VN nên gọi là college :).

Cám ơn 2 bác nhiều nha. Ko ngờ mấy cái trường này hệ thống đào tạo nó rắc rối thật.
 
Cám ơn 2 bác nhiều nha. Ko ngờ mấy cái trường này hệ thống đào tạo nó rắc rối thật.

Nói thế chứ bạn có lỡ gọi nhầm hay bừa cũng mấy ai phát hiện ra =)).
Chỉ những trường vớ vẩn, be bé mà tự dưng đưa lên college thì ms là có vấn đề thôi
 
Cho hỏi whisper in the wind hay on the wind mới đúng vậy các bác ?
 
Hai từ "quá đáng" và "biết điều" mình dịch sao mấy bác? Cái đầu mình tính dịch là unbearable nhưng thấy chưa hay lắm.
 
bắt giải thích từ "quá đáng" bằng tiếng việt mình còn thấy khó nữa là tiếng anh =)) nhưng mà chắc là doesn't know your/one's/the limit? biết điều thì là ngược lại? :-?
 
"quá đáng" dịch sang tiếng anh là "Undue" đc ko nhỉ ?
 
Có ai biết trang web nào dạy nghe tiếng anh trực tuyến dành cho trình độ học sinh THCS không ạ(học sinh chuyên anh lớp 9 :P )
Chứ dạo này viết với đọc thì tạm ổn mà nghe với nói thì tệ quá :((
 
Back
Top