Study English (được phép dùng tiếng Việt)

Cho mình hỏi cụm từ "turn in" có nghĩa là gì, VD như trong câu "You wanna turn in already" ?
 
nộp bài. nhưng mà những cái ntn thì mỗi tình huống 1 nghĩa chứ hỏi trống không thế này thì chỉ đoán được thôi
 
Câu này mình gặp trong một variety show , có 1 ông khá già (A) xem 1 màn biểu diễn, xem xong thì anh MC (trông khá là hầm hố, để kiểu đầu bờm ngựa) hỏi A thấy thế nào.
A nêu ý kiến của mình, nói khá bé nên phải nói lại lần nữa. Thấy thế MC mới hỏi " You wanna turn in already?"
Xong rồi A nói "I really do."
 
1/ Cho mình hỏi category và categorie khác nhau ở điểm nào nhỉ. Mình thấy thầy mình lúc dùng categorie lúc dùng category
2/ Category số nhiều của nó là gì ?

( chuyên ngành CNTT nha các bạn )
 
Các bạn dịch cho mình câu này nghĩa là gì với :
Take any industry that is not subject to professional regulation as an example.
 
1/ Cho mình hỏi category và categorie khác nhau ở điểm nào nhỉ. Mình thấy thầy mình lúc dùng categorie lúc dùng category
2/ Category số nhiều của nó là gì ?

( chuyên ngành CNTT nha các bạn )

categories là số nhiều của category thì có còn nếu categorie chắc không phải tiếng Anh.
Các bạn dịch cho mình câu này nghĩa là gì với :
Take any industry that is not subject to professional regulation as an example.
Cái này nghe lạ quá đúng ra thì chắc như vầy
Take any industries that are not subject to professional regulations as an example.

Lấy một ngành công nghiệp (ngành này không bị quy định trong các bộ luật về tính chuyên nghiệp) để làm ví dụ.

Chú thích: regulation thì thường cao hơn và abtract hơn so với luật (nhưng nó không có nghĩa là hiến pháp constitution). Ở đây dịch "luật" là từ gần nghĩa nhất trong tiếng Việt chứ nữa gặp trường hợp khác đừng nhầm lẫn.
 
Chỉnh sửa cuối:
Sắp tới có khả năng mình sẽ đi dạy TOEIC có điều chưa đụng tới cái này bao giờ cả.:2cool_burn_joss_sti Lúc nộp đơn xin việc con nhỏ đó nó nói là thấy hồ sơ mình được sẽ trình lên cho boss coi, được sẽ cho dạy TOEIC. :6cool_smile:
 
Vậy câu này nghĩa là gì hả mọi người ?
Income bracket is the bandwidth from a basic wage towards all possible salary components and is used to give employees a career perspective and to give the employer the possibility to reward achievements.
 
các bác dịch sang tiếng anh giúp e mấy câu này vs:3cool_nosebleed:
1. tôi muốn ở lại thêm 3 tuần nữa ( use another)
2. cứ 6 tuần tôi lại đy ireland
3. chúng tôi sẽ cần 10 bảng tiền dự trữ ( use extra)
4. em nào cũng phải vâng lời cha mẹ mình
 
1. I want to continue staying for another 3 weeks.
2. I go/travel to Ireland every 6 weeks!? (lâu không làm đề tiếng Anh sida kiểu VN rồi :">)
3. chịu. nếu mình nói thì sẽ dùng just in case.
4. vâng lời là listen to còn em nào với cha mẹ thì tùy ngữ cảnh mà dịch

tệ thật :6cool_beat_brick:
 
hehehe câu 2 chắc chuẩn k bác:1cool_byebye: còn câu 4 bác vd thử xem lào :2cool_go:
 
1. I want to continue staying for another 3 weeks.
2. I go/travel to Ireland every 6 weeks!? (lâu không làm đề tiếng Anh sida kiểu VN rồi :">)
3. chịu. nếu mình nói thì sẽ dùng just in case.
4. vâng lời là listen to còn em nào với cha mẹ thì tùy ngữ cảnh mà dịch

tệ thật :6cool_beat_brick:

How bout "Children should obey their parents" #>:)
 
Vậy nên mới dùng cái mặt ">:)" :-<
 
Flare-up và remission dịch sao cho hay đây mọi người? :-?
 
toàn mấy từ đa nghĩa biết dịch kiểu gì:-s
 
Đem nguyên câu/ ngữ cảnh ra thì may ra mới dịch đc
 
Ý là khi ta bệnh thì lúc mà bệnh nó nhẹ nhẹ thì gọi là remission còn lúc mà nó bộc phát gọi là flare-up. :-? Giống như sốt lúc lên cơn và lúc hạ nhiệt :)) Hiểu thì hiểu nhưng sợ đi dạy giải thích tùm lum học trò nó rối nên .... :-s
 
Xin lỗi nếu mình post nhầm chỗ.

Bác nào biết trang web nào mà nó hay đưa nguyên đoạn hội thoại (conversations) lên để cho mình xem không thì giới thiệu giúp mình với.Mình cám ơn nhiều lắm. :9cool_too_sad:
 
Chỉnh sửa cuối:
Ý là khi ta bệnh thì lúc mà bệnh nó nhẹ nhẹ thì gọi là remission còn lúc mà nó bộc phát gọi là flare-up. :-? Giống như sốt lúc lên cơn và lúc hạ nhiệt :)) Hiểu thì hiểu nhưng sợ đi dạy giải thích tùm lum học trò nó rối nên .... :-s
Giống như sốt lúc lên cơn và lúc hạ nhiệt

giải thích như này này :-s
 
Back
Top