The Elder Scroll: Skyrim - The College of Winterhold (Thảo luận về Mod)

Status
Không mở trả lời sau này.
Cái khổ nằm ở chỗ người dịch cũng là người bì bõm tiếng Anh (ko phải tất cả), nên lấy cơm chấm cơm thì giở từ điển ra tra cũng được. Thoại của game cho dừng đến .. vô cùng, kèm phụ đề mà.
-Thế mới phải có 1 người biên tập chỉnh sửa lại, chứ đâu phải dịch xong là quăng vào game đâu mừ.
 
Có mod Rich Merchant, tăng lên 10k luôn.

Còn cái vụ Việt hóa sao lại phải cãi nhau nhỉ, ai thấy có nhu cầu xài và thấy có khả năng dịch được thì nhào vô thôi, cứ làm như bắt tất cả mọi người phải dùng hay sao mà cãi nhau loạn xà ngầu :))
 
Cái khổ nằm ở chỗ người dịch cũng là người bì bõm tiếng Anh (ko phải tất cả), nên lấy cơm chấm cơm thì giở từ điển ra tra cũng được. Thoại của game cho dừng đến .. vô cùng, kèm phụ đề mà.

Cái này lại thuộc về vấn đề quản lý và biên tập rồi bác. Mà cả game có 35000 câu thoại ~ 3 bộ phim chứ mấy. Bác mới nhìn vào đã thấy nản chẳng trách chẳng có dự án việt hóa game nào thành công. Bọn tàu sau 1 tháng phát hành chúng nó đã có tới 2 bản Hán hóa khác nhau rồi 2 team còn kèn cựa nhau xem của ai hay hơn, bọn Bồ đào nha nhóm dịch của nó lên đến 70 người. Mà chúng ta mới bắt đầu đã ko ít người kêu ko hay rồi nản thì còn nói gì nữa
 
Thank bác lanhdiendiemla và bác Rainy rất nhiều vì đỡ đòn hộ em bên này. Phần lớn các bác chơi game bên này đều toàn trình tiếng Anh thuộc diện tốt cả, nhưng em biết, còn rất nhiều người còn không thể đọc nổi một dòng câu thoại trong game, và vì thế, em đơn giản chỉ muốn làm cho mọi người chơi game có cảm giác như đang xem HBO phụ đề tiếng việt. Còn các bác hoàn toàn có thể không dùng bản Việt hóa của bọn em cơ mà. Nhiều ý đồ dịch thuật game ở các nc khác họ cũng chỉ nói chung chung là cái này dành cho những ai vốn tiếng anh còn kém, còn những ai vẫn muốn sự hoàn hảo của tiếng anh có thể ko cần dùng. Vậy em rất mong các bác giúp đỡ bọn em, hai là cố gắng có thể dịch được đống sách trong game để em có thể xin sách ở bên này ạ, thêm nữa là các bác đừng làm hỏng tinh thần của anh em đang gò lưng dịch từng câu thoại trong game ạ.

Nói thật là ai mà đụng đến RPG, nhất là Skyrim thì đều là dân ghiền RPG mê mệt, chinh chiến cũng nhiều tựa trước lắm rồi. Làm sao còn có chuyện chơi RPG mà không biết tiếng Anh. Tuy không giỏi nhưng chắc cũng đủ hiểu đến 80 % thì mới làm mấy cái quest điều tra hoặc giải đố dc chứ.

Mà Việt hóa là một bản hoàn chỉnh luôn hay là cài thêm vào cho có tiếng Việt như mấy file phụ đề vậy ? Cài vào rồi lỡ ko thích có gỡ ra để cứu origin game dc ko ?
 
-Up xong rồi đây: Nối file bằng Hjsplit, giải nén ra copy vào chỗ cài game. Trong đó có hơn 40 mod khác nhau ( sry nhiều quá ko list ra được đảm bảo ko nguy hại, làm mất cân bằng,...đến game , có luôn file skyrim.exe đã edit nhận nhiều hơn 2gb RAM. Các bác vào SkyrimPrefs.ini trong MyDocument/MyGame/Skyrim/ thêm dòng bEnableFileSelection=1, để game đẹp hơn khuyên anh em tweak lại cái skyrim.ini và SkyrimPrefs.ini ( m có đính kèm 2 file này phía dưới, đừng có copy paste, mở ra xem thông số đã sửa trong đó mà làm theo thôi nha, mấy cái tweak này đã test là có tác dụng, mấy cái khác test chẳng thấy đổi gì).
LINK:
sao cóp mod xong mình ko dùng chuột để fasr travel đc thế này :(
 
Coi chừng bạn đã cop luôn cái mod không cho fast travel rồi đấy, hỏi thử cái bạn mà đã up mod lên xem sao. Trời ơi, sao lại cài mod mà không rõ là mod gì thế hả bạn.
 
thi Rainy nói là 40 mod chọn lọc kĩ lưỡng ko ảnh hưởng đến game mà T__T nhưng mình thử cắm gamepad vào thì vẫn travel đc. còn dùng chuột thì ko
 
[R]ainy™;20402244 nói:
-Hị hị.....đêm đen.
TESV2012-01-0216-09-05-56.jpg

-Cái mod gọi ngựa có ko nhỉ?

bạn dùng mods nudes đó có bi hiện tượng vòng xuất hiện quanh cổ với tay và chân không vậy??????????????????
 
Nói thật là ai mà đụng đến RPG, nhất là Skyrim thì đều là dân ghiền RPG mê mệt, chinh chiến cũng nhiều tựa trước lắm rồi. Làm sao còn có chuyện chơi RPG mà không biết tiếng Anh. Tuy không giỏi nhưng chắc cũng đủ hiểu đến 80 % thì mới làm mấy cái quest điều tra hoặc giải đố dc chứ.

Mà Việt hóa là một bản hoàn chỉnh luôn hay là cài thêm vào cho có tiếng Việt như mấy file phụ đề vậy ? Cài vào rồi lỡ ko thích có gỡ ra để cứu origin game dc ko ?

Việt hóa là sửa các tooltips và câu-sub từ anh => việt chỉ là replace file thôi thích thì có file backup để trở lại. giải đố đa phần bằng hình quest đã có mũi tên hướng dẫn nói như bác chưa hẳn đúng đâu.

Nói chung là ai thích thì dùng, đâu có ai bắt mọi người đâu :|

Mình thì mình thích skyrim và mình muốn việt hóa nó :|
 
bạn dùng mods nudes đó có bi hiện tượng vòng xuất hiện quanh cổ với tay và chân không vậy??????????????????

Rainy khoe đêm đen nhưng thực ra là khoe mỹ nhân đó. Nghệ thuật ra phết.

Mình xài mod n.... không hề có cái vòng xung quanh cổ gì cả. Tại luật của forum ko cho post hình như thế lên chứ nếu ko mình cho bạn xem tận mắt luôn để dễ tin.
 
Trong hình là đồ mod à tớ chưa bao giờ thấy trong đám mod trên nexus :-?

Cái này là mod ở trên một trang của Nga, mình tìm được trong một cái tag thảo luận trên nexus , không lưu lại link .....
 
thi Rainy nói là 40 mod chọn lọc kĩ lưỡng ko ảnh hưởng đến game mà T__T nhưng mình thử cắm gamepad vào thì vẫn travel đc. còn dùng chuột thì ko
-Ui trời mấy cái mod đó cổ lắm rồi ara ơi :)), lên nexus lượn 1 vòng top 100 là đủ xài ấy mà, xóa cục m up đi, cổ rồi :D

bạn dùng mods nudes đó có bi hiện tượng vòng xuất hiện quanh cổ với tay và chân không vậy??????????????????
-Đâu có bị chi đâu bạn, có cái vòng quanh cổ tay chân là do xài mấy cái mod ........gì mà m quên mịa rồi :|

Rainy khoe đêm đen nhưng thực ra là khoe mỹ nhân đó. Nghệ thuật ra phết.

Mình xài mod n.... không hề có cái vòng xung quanh cổ gì cả. Tại luật của forum ko cho post hình như thế lên chứ nếu ko mình cho bạn xem tận mắt luôn để dễ tin.
->:), hiểu, phải làm cho nó đen thui thế mới dám up lên chứ...
 
-Ui trời mấy cái mod đó cổ lắm rồi ara ơi , lên nexus lượn 1 vòng top 100 là đủ xài ấy mà, xóa cục m up đi, cổ rồi
oạch giờ cài đè vào rồi xóa sao giờ T__T chẳng lẽ cài lại game?
 
Mà Việt hóa là một bản hoàn chỉnh luôn hay là cài thêm vào cho có tiếng Việt như mấy file phụ đề vậy ? Cài vào rồi lỡ ko thích có gỡ ra để cứu origin game dc ko ?

Việt hóa ở đây là làm subtitle thôi , giống như phim phụ đề vậy !!! Hay là bác thích " lồng tiếng giống USLT " =)) .
[Spoil]
Nếu mà có 1 nhóm lồng tuyến có vẽ hay hơn ấy nhĩ :)) . Mở file "Skyrim - Voices.bsa" rồi replace mấy file âm thanh luôn . <<=== Chỉ là 1 ý tưởng vớ vẩn thôi
[/Spoil]
 
oạch giờ cài đè vào rồi xóa sao giờ T__T chẳng lẽ cài lại game?

Vào Folder Data xóa hết, chừa lại mấy cái file có đuôi .bsa và áấy folder như sau: String, Video. là coi như game reset về ban đầu chưa mod gì cả
 
Có ai có cái mod làm tốc độ tăng skill lên 4x ko, ngày trước thấy có mà giờ mình để đâu mất tiêu rồi, cho mình xin cái.
 
Nói thật là ai mà đụng đến RPG, nhất là Skyrim thì đều là dân ghiền RPG mê mệt, chinh chiến cũng nhiều tựa trước lắm rồi. Làm sao còn có chuyện chơi RPG mà không biết tiếng Anh. Tuy không giỏi nhưng chắc cũng đủ hiểu đến 80 % thì mới làm mấy cái quest điều tra hoặc giải đố dc chứ.

Mà Việt hóa là một bản hoàn chỉnh luôn hay là cài thêm vào cho có tiếng Việt như mấy file phụ đề vậy ? Cài vào rồi lỡ ko thích có gỡ ra để cứu origin game dc ko ?

Thế bác định chỉ để cho những người trình tiếng anh thuộc diện trung bình khá mới được chơi TES hả? Giống kiểu chơi game RPG chỉ là thứ xa xỉ cho người có đẳng cấp ý nhỉ, còn bọn chân đất mắt toét thì đi chơi game online cho lành:-(||>
 
có ai biết cái mod nào đổi đc font chữ in-game k nhặt sách lên đọc mà chịu k thể nhìn nổi đc
 
[R]ainy™;20409410 nói:
-Ui trời mấy cái mod đó cổ lắm rồi ara ơi :)), lên nexus lượn 1 vòng top 100 là đủ xài ấy mà, xóa cục m up đi, cổ rồi :D


-Đâu có bị chi đâu bạn, có cái vòng quanh cổ tay chân là do xài mấy cái mod ........gì mà m quên mịa rồi :|


->:), hiểu, phải làm cho nó đen thui thế mới dám up lên chứ...


thế bạn co thể cho mình link của mods nudes ma bạn dùng được không??????????? chứ mình dùng mods có cái vòng ở cổ cứ y như là cắt cái đầu ùi gắn lại vậy nhìn kinh
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top