Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Highway to Heaven là series kịch tính với thời lượng 1 giờ duy nhất trên TV mà mỗi tập hàng tuần thực sự được sản xuất với kinh phí ít hơn mạng lưới (truyền hình) cấp cho việc sản xuất nó.Highway to Heaven was the only one-hour dramatic series on television where each weekly episode was actually produced for less money than the network allocated for its production.
Vậy mà/Tuy vậy/Tuy thế tôi nhìn thấy nụ cười trên gương mặt anh/ông/cậu ta cũng nhiều như tôi nhìn thấy những nếp nhăn vì đau đớn.And yet I saw as many smiles on his face as I saw grimaces of pain

unexpectedly lolCòn "unexpected" thì đúng nghĩa "không ngờ" rồi, nhưng nó là adj, ghép câu hơi khó. Nếu đặt câu vầy có ổn không:
Cho hỏi, nếu muốn dịch "không ngờ" qua tiếng Anh thì nên chọn từ gì? Thí dụ như trong câu này: "Không ngờ lại gặp được người tốt."
Cho nói cái từ "nóng" trong cái ý "nóng trong người" dịch sao ??

Có 2 câu này mọi người dịch hộ cái.
_God knows I have enough frequent-flyer miles.
_I was just thinking about how humid it is in DC. I mean, and I'm a sweater. You know that.

It's too late to thank you. But I still want to say thanks for the translation.Never thought I 'd find a nice guy here .
Giải thích trước một chút: "frequent-flyer" là chương trình tích điểm thưởng cho khách hàng bay thường xuyên, đạt tới số điểm nào đó thì bạn được free vé máy bay, hoặc được đổi chổ ngồi cao cấp hơn. Cái này tùy hãng hàng không. Đơn vị tính khoảng cách bay là dặm.Có 2 câu này mọi người dịch hộ cái.
_God knows I have enough frequent-flyer miles.
Dịch: Ý tôi muốn nói là, tôi chỉ nghĩ tới việc ở DC thời tiết nó ẩm ướt như thế nào thôi. Tôi hay bị ra nhiều mồ hôi! Anh biết mà._I was just thinking about how humid it is in DC. I mean, and I'm a sweater. You know that.
Hoặc dùng unxpected.
Never thought I 'd find a nice guy here .