[S1]Titi
Mr & Ms Pac-Man
- 19/7/09
- 105
- 2
^
Ùa :)
Cái hôm Seoul Music Award ấy, pó tay stylish SM :(
Ùa :)
Cái hôm Seoul Music Award ấy, pó tay stylish SM :(
--------------------------------------------SNSD, TVXQ, Kara củng cố vị trí tại Top 5 trong khi 'Gee' tiếp tục tạo ấn tượng tại bảng xếp hạng iTunes của NhậtTVXQ, SNSD, và Kara chứng tỏ sự thống trị của họ khi một lần nữa củng cố 3 vị trí tại Top 5 của bảng xếp hạng Japan’s iTunes Singles.
![]()
Vào ngày 30/1, theo bảng xếp hạng Japan’s iTunes Singles, ‘Why? (Keep your head down)’ của TVXQ xếp vị trí thứ nhất, theo sau là ‘Run Devil Run’ của SNSD ở vị trí thứ 2, và ‘Mister ‘của Kara chiếm vị trí thứ 4.
![]()
Trong khi ‘Run Devil Run’ phiên bản tiếng Nhật mới được phát hành của SNSD củng cố vị trí thứ 2 một cách thành công thì Gee, single thứ 2 của họ được phát hành năm ngoái, tiếp tục nằm trong Top 10. ‘Gee’ xếp hạng 9 trên bảng xếp hạng ngày 30/1.
Source:nate.com
English translation: fanwonder @ fanwonder.com
Vietnamese translation: hoaiben@ soshivn.com
-----------------------Một thành viên của SNSD debut từ chương trình đó !?Mặc dù thị trường âm nhạc của Nhật đang có 1 cuộc khủng hoảng ngắn, nhóm nữ của K-Pop - SNSD và KARA đã tỏa sáng năm ngoái !
< Phần này hơi nghiêng tí về so sánh giữa SNSD và KARA nên mình sẽ bỏ wa nhé>
....Sooyoung đã học tiếng Nhật rất sớm từ những năm cô ở Nhật.
" Khi Sooyoung 11 tuổi, cô ấy đã nộp đơn để tham gia vào chương trình thử giọng tại "ASAYAN" của Tokyo TV - "Cuộc thử giọng song ca đỉnh cao Nhật-Hàn". Có khoảng 15.000 người tham gia từ cả Nhật lẫn Hàn và Sooyoung đã được chọn ra trong số đó. Cô hát chung với Takahashi Marina (người đã ngừng ca hát) và thành lập nhóm song ca nữ “routeφ” nhờ Kawamura Ryuichi. Vào tháng tư năm 2002, họ ra mắt single debut "Start".Vào lúc đó, Sooyoung được biết đến với tên thật của mình Choi Sooyoung.
![]()
" ASAYAN đã tạo ra Suzuki Ami và Morning Musume. Lúc đó, Sooyoung đã đậu cuộc thử giọng, cái tuổi vàng của idol đã rất áp lực, và cô gái trẻ đó đã không thể theo kịp nó. " Start" ( R và C Ltd.) chỉ bán được 5.000 bản và lọt vào bảng xếp hạng Oricon tại vị trí 62. Đến năm 2003, họ đã ra mắt 3 singles và 1 DVD, nhưng vẫn chưa được biết đến rộng rãi. Vào tháng 3 năm 2003 " ASAYAN" ngừng phát sóng và nhóm “routeφ” đã tan rã. ( Cùng 1 công ty)
Sau khi tan rã, Sooyoung trở về Hàn Quốc. Vào tháng 8 năm 2007, cô đã có thể debut với tư cách là 1 thành viên của SNSD. Họ đã trở nên nổi tiếng vào năm ngoái và cô đã có "thắng lợi trở về" Nhật.
Sooyoung không cố gắng để trốn tránh quá khứ của mình.Năm 2008, ngành giải trí Hàn Quốc đã chạm vào những hoạt động ở quá khứ của cô khi còn ở Nhật, và Sooyoung đã nghĩ về những lúc đó một cách vui vẻ. Tôi chẳng nghi ngờ gì Sooyoung chắc chắn sẽ thành công trong hoạt động của mình. "
Credit : English translation : [email protected]
Vietnamese translation: Gấ[email protected]
Source: [Link]
Lời phát biểu của SNSD tại SMA
Shin Dong Yup: Không phải chỉ thời khắc này, không phải chỉ lúc này, hôm nay là ngày của các bạn, SNSD.
Yoona: Đầu tiên tôi muốn cám ơn bố mẹ của chúng tôi. [cám ơn SM. Ent] Cám ơn rất nhiều. Và SONE, cám ơn các bạn rất rất rất nhiều.
Taeyeon: Cám ơn vì đã cho chúng tôi một khởi đầu tuyệt vời cho 2011. Gửi tới tất cả các SONE, những người đã chăm chỉ vote cho chúng tôi, cám ơn các bạn.
Seohyun: Gửi tới các manager oppas, những người đã làm việc vất vả vì chúng em, [Tên các manager], mọi người đã trải qua nhiều khó khăn vì chúng em, cám ơn mọi người. Và những người yêu thích âm nhạc của chúng tôi, các fans, SONE, chúng tôi rất vui khi đứng trên sân khấu vì các bạn đã tặng chúng tôi những giải thưởng tuyệt vời này.
Và các unnies, những thành viên của SNSD, I love you. Và bố mẹ chúng tôi, cám ơn vì đã mang chúng con đến thế giới này.
Yuri: Tôi rất biết ơn các thành viên. Tôi nghĩ chúng tôi chỉ có thể nhận được giải thưởng này vì chúng tôi đã làm việc chăm chỉ năm 2010. Một cách chân thành nhất, tôi nghĩ đó là nhờ vào các staff luôn ở phía sau, những người trải qua nhiều khó khăn hơn cả chúng tôi.
Chúng tôi rất cám ơn, và cuối cùng, bố mẹ ơi, cám ơn rất nhiều. Và chúng tôi yêu các bạn SONE!
Fany: Taeyeon muốn tôi nói vài điều bằng tiếng Anh, nhưng đầu tiên, tôi muốn cám ơn Chúa. Và không chỉ có những fan ở đây, “Cám ơn tất cả các fan đã ủng hộ chúng tôi, ở khắp thế giới. Cám ơn rât nhiều và we’d be nothing without you (câu này để tiếng Anh chắc hay hơn)”. Chúng tôi sẽ tiếp tục là một SNSD làm việc thật chăm chỉ.
Fany: Jessica, hãy nói đi nào! Cậu là người duy nhất chưa nói đó! Jess: Okay, đầu tiên, cám ơn đến SNSD: 내↘가↗ 소녀시대다!!!
Shin Dong Yup: Sooyoung của chúng ta đang khóc, hãy nói một vài câu đi nào.
Sooyoung: Cám ơn Chúa. Tôi đã nghi ngờ liệu rằng một ngày như hôm nay có bao giờ xảy ra thêm lần nữa không. Chắc chắn là chúng tôi nên làm việc thật chăm chỉ bởi vì nó là nghề nghiệp, là công việc của chúng tôi… Tôi muốn cám ơn các fan những người thậm chí còn cám ơn chúng tôi vì đã nghĩ đó là việc hiển nhiên.
Và…đã không dễ dàng để có SNSD như hôm nay. Nó là nhờ sự cố gắng của 9 thành viên và các staff bên cạnh chúng tôi. Chúng tôi sẽ làm việc chăm chỉ hơn nữa trong tương lai và sẽ mãi mãi là SNSD khiêm tốn. Cám ơn.
Hyoyeon: Tất cả các fan, những người yêu mến SNSD và những đồng nghiệp, cám ơn các bạn rất nhiều! Chúng tôi sẽ tiếp tục là một SNSD thật chăm chỉ.
Fany: Và cuối cũng, Sunny sẽ… Sunny: [cười to] Vâng, cám ơn bố mẹ của chúng tôi! Và SONE! Cám ơn các bạn! Cám ơn!
Cre: oniontaker @ twitter
Vtrans: juzlove @ ssvn
Chỉnh sửa cuối:
>





. Và mình encoder dung lượng hơi lớn để tránh tình trạng hình lệch tiếng. Chúc các bạn vui vẻ

)

