Transformer3 sẽ lập nên kỷ lục mới trong box PA GVN????

Status
Không mở trả lời sau này.
Nguyên cái tiền chở một đứa lên vũ trụ đã có thể làm mấy cái phim này rồi, kéo cả đoàn lên đấy quay thì phá mịa nó sản cái hãng làm phim 8-}
 
mình ghét kiểu dịch Tàu Khựa lắm, dịch sao nghe đơn giản chút kiểu "bóng tối mặt trăng" hay "bóng trăng đen" là được rồi :|
 
mình thì chỉ 2 chữ "Trăng khuyết" :>
 
năm sao mới ra mà........................
 
"Phần Trăng Khuyết"
:))
 
Đặt tên là Vầng trăng khuyết cho nó thuần Việt =))
Nhạc phim sẽ do Phan Đinh Tùng đảm nhiệm
 
cầu mong phần 3 cho anh Ironhide với Ratchet thêm nhiều đất diễn,chứ như phần 2 thì chán quá
 
cái phần 2 có bản IMAX khác gì bản thường nhỉ? Ai test chưa?
 
Trong lịch sử điện ảnh có phim nào phải giữ nguyên tên gốc khi về VN chưa nhỉ? Không tính phim lấy tên riêng của nhân vật nhé :))
 
Trong lịch sử điện ảnh có phim nào phải giữ nguyên tên gốc khi về VN chưa nhỉ? Không tính phim lấy tên riêng của nhân vật nhé :))

Gần đây cũng đã có Avatar và Megamind mà.
 
& Avatar qua VN thành Thế Thân (dịch sát nghĩa) còn Megamind thành Kẻ Xấu Đợp Chai :)).
 
Inception vừa xong nữa kìa , vào phim dịch là Sự khởi nguồn ;))
 
mình thấy mấy phim nước ngoài thà cứ giữ nguyên gốc tên ... chứ dịch ra thấy nó sao sao ấy 8-|
 
Rất có thể cái phi thuyền trong phim trường là một phần của The Ark:
TheArkDetroitPod.jpg
 
mình thấy mấy phim nước ngoài thà cứ giữ nguyên gốc tên ... chứ dịch ra thấy nó sao sao ấy 8-|

Hãy tôn trọng Tiếng Việt.
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top