Skyrim-Việt hóa: Hội thoại nhân vật

dự án còn tiếp tục không vậy sao lâu rồi không update

Mấy bác sài tiếp của em xem ,dịch tiếp tục bản 0.7 cho xbox360 test trên pc cũng ổn

- - - Updated - - -

Link : http://xboxvn.com/threads/download-ban-viet-hoa-game-the-elder-scrolls-v-skyrim-xbox360.12799/
 
patch việt hóa của fancy90 bị lỗi à
 
mình chỉ cài upload 13 chưa download dcl cài việt hóa của fancy đc ko mấy pạn _ _! mà sao chủ thớt hem upload bản mới nhỉ?? hay bận gì sao ta :D
 
Nghe nói bác chủ thớt có công nghệ việt hóa crysis 2 va 3, nho` bac' huong dan viet hoa voi'
 
Nghe nói bác chủ thớt có công nghệ việt hóa crysis 2 va 3, nho` bac' huong dan viet hoa voi'

bác chủ thớt viết tut hướng dẫn Vh cái cryshit với :2cool_sad:
 
Trước kia mình có phụ thớt việt hóa tiếp skyrim và có dự định việt hóa luôn những bản DLC nữa. Skyrim thì mình việt hóa gần như hoàn thiện rồi nhưng xui rủi là chưa backup kịp trước khi cái ổ cứng n hư. Nhọ thiệt.. Chưa kịp up lên cho ae xài thì mất bà n rồi. Quên backup mới đau
 
Dự án này chắc dừng mất rồi.
Mà sợ down bản việt hóa đến lúc có nhiệm vụ nào ko biết làm thì ko biết search Google ra sao, vì trên mạng toàn tiếng Anh.
 
sao mình cài vô vào game lại ko có font nhỉ , chuyển hết legion rồi ,cài thử NMM cũng k được :( ai giúp mình với , mình dùng bản skyrim LE :(
 
Rất xin lỗi anh em nhưng dạo này đang bận nên đành bỏ Skyrim đi làm game khác (Skyrim edit rất khó khăn, không như game đang làm). Skyrim mình dừng làm từ tháng 2 năm nay, có lẽ nên tuyên bố drop vậy. Bản patch cuối lúc nào mình rảnh thì sẽ up sau
 
Rất xin lỗi anh em nhưng dạo này đang bận nên đành bỏ Skyrim đi làm game khác (Skyrim edit rất khó khăn, không như game đang làm). Skyrim mình dừng làm từ tháng 2 năm nay, có lẽ nên tuyên bố drop vậy. Bản patch cuối lúc nào mình rảnh thì sẽ up sau

Cám ơn bạn rất nhiều vì đã bỏ công sức ra dịch để cho anh em kém English có thể hiểu được nội dung game này!
Cho mình xin bản patch việt hóa cuối cùng của skyrim với!
 
Chỉnh sửa cuối:
Mình đã thử tải về nhưng sao không được vậy ? có ai giúp mình với thanks nhiều nhe
 
Rất xin lỗi anh em nhưng dạo này đang bận nên đành bỏ Skyrim đi làm game khác (Skyrim edit rất khó khăn, không như game đang làm). Skyrim mình dừng làm từ tháng 2 năm nay, có lẽ nên tuyên bố drop vậy. Bản patch cuối lúc nào mình rảnh thì sẽ up sau
Lâu quá mới chơi lại Skyrim, vừa cài bản LE vào xong.
Cậu cho mình xin cái last patch Việt hóa với, mình chưa thử bao giờ :]]

P/S: Mình cứ thử cài bản 0.7 vào là bị lỗi font, chả hiểu sao nữa ~~
Bản LE là patch 13 rồi mà ta :-?
 
Chỉnh sửa cuối:
Rất xin lỗi anh em nhưng dạo này đang bận nên đành bỏ Skyrim đi làm game khác (Skyrim edit rất khó khăn, không như game đang làm). Skyrim mình dừng làm từ tháng 2 năm nay, có lẽ nên tuyên bố drop vậy. Bản patch cuối lúc nào mình rảnh thì sẽ up sau

ok chủ thớt nhưng gần 20 ngày vẫn chưa thấy last patch đâu :(
 
đã hơn tháng rồi , hay cài lại mất rồi ?
 
Không làm nữa sao, tiếc quá vậy
sắp chơi đến dawnguard mà :(
 
Không làm nữa sao, tiếc quá vậy
sắp chơi đến dawnguard mà :(

Patch Việt Hóa 0.7a

Tiếp nối bản 0.7 của bác Requiem mình dịch tiếp nhưng vì không có time nhiều nên chỉ mới ra bản alpha thôi .

Changelog:

-93% hội thoại nhân vật.
-~20% tên đồ vật , quest trong game.( Mình cũng chẳng biết chính xác là bn, nhưng có vẻ là vậy, vì mình thấy hứng chỗ nào mình dịch chỗ đó :sogood:)
-Sách chưa đụng tới.( Sách có lẽ bị dropdown vì hiện tại phòng trưng bày sách không còn ai dịch nữa ) :sosad:


Link: http://goo.gl/4kytZT

Lưu ý:
Phần hội thoại nhân vật trong quá trình chơi các bạn nếu thấy chỗ nào dịch sai văn cảnh, bất hợp lí về ngữ nghĩa. Các bạn vui lòng ghi lại số ID của câu hội thoại dùm mình để mình edit lại sau.

Cám ơn các bạn đã giúp đỡ vì một Skyrim việt hóa hoàn chỉnh. :)
 
Patch Việt Hóa 0.7a

Tiếp nối bản 0.7 của bác Requiem mình dịch tiếp nhưng vì không có time nhiều nên chỉ mới ra bản alpha thôi .

Changelog:

-93% hội thoại nhân vật.
-~20% tên đồ vật , quest trong game.( Mình cũng chẳng biết chính xác là bn, nhưng có vẻ là vậy, vì mình thấy hứng chỗ nào mình dịch chỗ đó :sogood:)
-Sách chưa đụng tới.( Sách có lẽ bị dropdown vì hiện tại phòng trưng bày sách không còn ai dịch nữa ) :sosad:


Link: http://goo.gl/4kytZT

Lưu ý:
Phần hội thoại nhân vật trong quá trình chơi các bạn nếu thấy chỗ nào dịch sai văn cảnh, bất hợp lí về ngữ nghĩa. Các bạn vui lòng ghi lại số ID của câu hội thoại dùm mình để mình edit lại sau.

Cám ơn các bạn đã giúp đỡ vì một Skyrim việt hóa hoàn chỉnh. :)

Thanh bạn nhiều.........................................................................................................................................!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
Rất xin lỗi anh em nhưng dạo này đang bận nên đành bỏ Skyrim đi làm game khác (Skyrim edit rất khó khăn, không như game đang làm). Skyrim mình dừng làm từ tháng 2 năm nay, có lẽ nên tuyên bố drop vậy. Bản patch cuối lúc nào mình rảnh thì sẽ up sau
Đầu tiên là xin cảm ơn nhóm dịch Skyrim đã làm hết sức mình vì cộng đồng. Thứ hai là mình rất mong bạn sẽ complete phần hội thoại game gốc rồi hãy drop.
 
Back
Top