produelist98
Youtube Master Race
- 28/7/18
- 45
- 134
I - Giới Thiệu
Series Ace Attorney, 1 series trinh thám thuộc dạng "low budget" của Capcom, chắc hẳn vẫn còn khá lạ lẫm với người Việt chúng ta, mặc dù là một series khá ăn khách ở Nhật và các nước phương Tây. Nguyên nhân lớn nhất chính là do rào cản ngôn ngữ: Ace Attorney là một Visual Novel với số lượng text khổng lồ và nội dung tiếng Anh hầu như rất khó nuốt.Với hy vọng sẽ phố biến được dòng game này với người Việt Nam hơn, nhóm dịch Ace Attorney Vietnam Localizers sẽ cố hết sức có thể để mang đến cho các bạn một trải nghiệm Ace Attorney thuần Việt mang tên "Luật Sư Tài Ba: Trần Vân Phượng"
Vâng, bạn không nghe lầm, chúng tôi dịch luôn cả tên game, tên nhân vật, hình ảnh, văn hoá,... hầu như mọi thứ! Bản dịch sẽ mang tính chất "Localization", nôm na là "Việt Hoá 100%" theo đúng nghĩa đen. Chúng tôi biết điều này có thể sẽ mang lại rất nhiều ý kiến trái chiều nhưng Ace Attorney là một series phù hợp để " Việt Hoá 100% " ( và nói chuẩn hơn là " buộc phải việt hóa 100% " ) vì trong game sử dụng rất nhiều câu đùa và chơi chữ liên quan tới tên của các nhân vật ( ví dụ như D-- à mà thôi bạn tự biết tên nhân vật này rồi nên mình không nói cái tên này ra nữa cho nó bớt tục tĩu, hay Edgeworth thành Edgey, Wright thành Wrong, vv... ), ngoài ra thì đã có rất nhiều ngôn ngữ trong Ace Attorney và mỗi ngôn ngữ thì tên nhân vật và rất nhiều thứ khác đã được dịch cho phù hợp với văn hoá của nước ấy! Chúng tôi cũng muốn như vậy và thật lòng mong sự ủng hộ của các bạn!
II - Thông Tin Về Game Và Bản Dịch
Luật Sư Tài Ba (Ace Attorney) là gì? Nói ngắn gọn thì bạn sẽ vào vai một luật sư biện hộ "gà mờ" và bào chữa cho các bị cáo - những thân chủ của bạn khỏi việc bị kết án tội mà họ không hề làm. Tất nhiên, bạn sẽ phải đối đầu với những công tố viên đáng gờm muốn quyết tâm kết án thân chủ của bạn. Tất cả những điều này đều xảy ra trong một phiên toà hoàn toàn không nghiêm túc chút nào.Trailer cho bản dịch:
Màn hình tuỳ chọn
Lời Khai Nhân Chứng (Witness Testimony)
Mi ( Mia ) sẽ hướng dẫn bạn cách để không bị... ngáo trên toà
Màn hình xem và trình bằng chứng
VÀ QUAN TRỌNG HƠN CẢ LÀ...
Bản dịch của game đang thực hiện là bản Phoenix Wright: Ace Attorney Trilogy Steam/PC. Tụi mình sẽ nghĩ đến việc port bản dịch sang các hệ máy khác sau khi dịch xong toàn bộ nội dung game này.
Tiến Độ Dịch
Lưu ý: Bản dịch còn trong giai đoạn thử nghiệm nên vẫn chưa phải là bản dịch hoàn chỉnh và nhiều lỗi sẽ xuất hiện khi chơi.
- Luật Sư Tài Ba: Trần Vân Phượng
+ Tập 1 - Phiên Toà Đầu Tiên ĐÃ PHÁT HÀNH!
+ Tập 2 - Mất Chị Còn Em ĐÃ PHÁT HÀNH!
+ Tập 3 - Nỗi Oan Samurai ĐÃ PHÁT HÀNH!
+ Tập 4 - Lời Từ Biệt ĐÃ PHÁT HÀNH!
+ Tập 5 - Tái sinh từ cõi chết ĐÃ PHÁT HÀNH!
+ Tập 1 - Phiên Toà Đầu Tiên ĐÃ PHÁT HÀNH!
+ Tập 2 - Mất Chị Còn Em ĐÃ PHÁT HÀNH!
+ Tập 3 - Nỗi Oan Samurai ĐÃ PHÁT HÀNH!
+ Tập 4 - Lời Từ Biệt ĐÃ PHÁT HÀNH!
+ Tập 5 - Tái sinh từ cõi chết ĐÃ PHÁT HÀNH!
- Luật Sư Tài Ba 2: Bảo vệ công lý
+ Tập 1 - Phiên tòa mất trí nhớ ĐÃ PHÁT HÀNH!
+ Tập 2 - Cuộc hội ngộ bất ngờ ĐÃ PHÁT HÀNH!
+ Tập 3 - Nỗi Oan Nhà Ảo Thuật ĐÃ PHÁT HÀNH!
+ Tập 4 - Lời Từ Biệt Thứ Hai ĐÃ PHÁT HÀNH!
+ Tập 1 - Phiên tòa mất trí nhớ ĐÃ PHÁT HÀNH!
+ Tập 2 - Cuộc hội ngộ bất ngờ ĐÃ PHÁT HÀNH!
+ Tập 3 - Nỗi Oan Nhà Ảo Thuật ĐÃ PHÁT HÀNH!
+ Tập 4 - Lời Từ Biệt Thứ Hai ĐÃ PHÁT HÀNH!
- Luật Sư Tài Ba 3: Phiên tòa thử thách
COMING SOON!
COMING SOON!
TẢI NGAY BẢN DỊCH (PHẦN 1+ PHẦN 2):
Lưu ý 1: Patch lồng tiếng phát hành mang mục đích thử nghiệm (Early Access), có thể sẽ thay đổi trong tương lai.
Lưu ý 2: Bản dịch còn trong giai đoạn thử nghiệm nên vẫn chưa phải là bản dịch hoàn chỉnh và nhiều lỗi sẽ xuất hiện khi chơi.
Nên chơi từ đầu tập (không tải save file đang chơi dở tập) để tránh lỗi phát sinh.
Google Drive (v2.4.1.2):
+ Patch phần 1+2 - lồng tiếng (thư mục):
https://drive.google.com/drive/folders/1ce00HDQL_RnoBn_dF82IDk5ZFNz60M_V
FShare (v2.4.1.2):
- Patch phần 1+2: https://www.fshare.vn/file/5SATWWIL7UGH?token=1646458453
Muốn chơi các tập sau nhưng mất file save và không muốn chơi lại? Tham khảo bài viết này:
https://docs.google.com/document/d/171X505yjtPUrAUHy5mjqhxLfgHcuS2utta8bsAtfuIs/edit
NỘI DUNG BẢN PATCH 2.4:
+ Đã bản địa hoàn chỉnh 4 tập của phần 2.+ Đã thêm sẵn voice tiếng Việt vào patch.
HƯỚNG DẪN PATCH:
Quăng folder Localization và file d3d11.dll vào thư mục chứa game (khuyến khích nên backup lại game hoặc có bản cài đặt sẵn).
LƯU Ý:
- Đối với bản Steam thì sau khi patch xong, các bạn vào game thì vẫn sẽ gặp màn hình đen như cũ, lúc màn hình đen xuất hiện thì các bạn chỉ cần đợi 1 lúc lâu sau thì mới chơi được nhé.
- Đối với bản C***k của CODEX thì sau khi cài đặt xong thì các bạn patch file trong folder CODEX trước khi patch file trong folder AApatch để không dính bug nha.
- Khi update patch, các bạn hạn chế load file save nào đang chơi dở phòng khi phát sinh bug nha.
Bọn mình rất cần những ý kiến về bản dịch của các bạn, bất kỳ ý kiến nào xin vui lòng liên lạc với nhóm trên Discord GameTiengViet, page Ace Attorney Vietnam Localizers hoặc là ở đường link sau nha: https://forms.gle/NG7ycix2PUZ9Co8K6
III - Nhóm Dịch Và Tuyển Thành Viên
A - Nhóm Dịch
Ghé thăm Channel của nhóm trong Discord GameTiengViet!
https://discord.gg/MQearTE
Nhóm dịch Ace Attorney Vietnam Localizers là một nhóm dịch đầy tâm huyết. Tất cả mọi người trong dự án hầu như đều có một điểm chung: sự hứng thú với series Ace Attorney, và đó là thứ thúc đẩy chúng tôi muốn phổ biến trải nghiệm Ace Attorney cho người Việt.
A - Nhóm Dịch
Ghé thăm Channel của nhóm trong Discord GameTiengViet!
https://discord.gg/MQearTE
Nhóm dịch Ace Attorney Vietnam Localizers là một nhóm dịch đầy tâm huyết. Tất cả mọi người trong dự án hầu như đều có một điểm chung: sự hứng thú với series Ace Attorney, và đó là thứ thúc đẩy chúng tôi muốn phổ biến trải nghiệm Ace Attorney cho người Việt.
Thành viên hiện tại của nhóm:
+ Leader: Kimberly
+ Chủ biên: Lolikeano
+ Biên tập: khương, Blade, HerrZoah, HDuy12, Bland Cheese, Leee, BlazingBlizzard
+ Thiết kế media: KuniHDT, Bland Cheese, Bingel
+ Kĩ thuật: VuHaiDang
+ Thiết kế đồ họa: Imai, Bingel, khương
+ Biên dịch: Takyr, Huydgn, khagz, BlazingBlizzard, Thuong, MP, Yina, Yếng, Oreo, Dạ Ling, Pearl
+ Cố vấn tiếng Huế: khagz
+ Cố vấn tiếng Nhật: khương, HerrZoah, Crimson Lotus, Bland Cheese
SPECIAL THANKS:
+ Những dịch giả đã tham gia hỗ trợ dự án: Trang_Le, Lys, mellyjellyxx, Tana, Thiên, Sunder, VietMy, phanhng, chipchippp, yucherry, phuc, Cytonic, ARI.Leisurely.+ Ba admin Bánh Dừa Miền Tây, matran999, Camillius và toàn thể cộng đồng GameTiengViet đã hỗ trợ phát hành bản dịch thành công.
+ Các streamer Born2Feed, Dũng CT, Jnpeo, Jichu, và Hải Quỳ đã ủng hộ dự án và giúp cho bản dịch được biết đến rộng rãi trong công chúng.
+ h3rmit, Dant và Kaplas của cộng đồng Ace Attorney WorldWide, những người đã biến dự án này từ không thể thành có thể và đã giúp đỡ rất rất nhiều về mặt kĩ thuật, khiến dự án được duy trì cho tới ngày hôm nay.
+ Và cuối cùng là cộng đồng Ace Attorney tại Việt Nam đã ủng hộ dự án của tụi mình từ khi ra mắt tới nay, bao gồm cả chính các bạn.
B - Tuyển Thành Viên
Nhóm hiện đang có nhu cầu tuyển thêm nhân sự. Bạn nào có mong muốn tham gia hỗ trợ dự án vui lòng điền vào đơn dưới đây, tùy thuộc vào vị trí các bạn muốn tham gia. Đơn của các bạn sẽ được kiểm duyệt và nếu thấy được thì đại diện nhóm sẽ tự gửi lời mời kết bạn trên Discord và gửi link tham gia discord riêng của nhóm dịch.
https://forms.gle/LBWfkYnMX9KLYX6z8
Các vị trí hiện tại:Nhóm hiện đang có nhu cầu tuyển thêm nhân sự. Bạn nào có mong muốn tham gia hỗ trợ dự án vui lòng điền vào đơn dưới đây, tùy thuộc vào vị trí các bạn muốn tham gia. Đơn của các bạn sẽ được kiểm duyệt và nếu thấy được thì đại diện nhóm sẽ tự gửi lời mời kết bạn trên Discord và gửi link tham gia discord riêng của nhóm dịch.
https://forms.gle/LBWfkYnMX9KLYX6z8
Kĩ Thuật:
Bạn sẽ làm việc trực tiếp với Leader. Bạn sẽ làm việc với tool dịch cũng như bản thân game này nhằm phục vụ cho việc xuất, nhập dữ liệu game cũng như xem xét xem có texture nào cần chỉnh sửa hay không và đơn giản hơn là còn để... fix bug nếu có nữa.
Thiết Kế:
Khác với các dự án Việt ngữ thông thường, dự án này sẽ cần đến những "Photoshopper" có tay nghề để dịch các từ ngữ trong hình ảnh thành tiếng Việt.
Biên Tập:
Ace Attorney là một game có số lượng text khổng lồ nên có nhiều Biên Tập để dịch và kiểm tra sai sót trong bản dịch là rất cần thiết.
Biên Dịch:
Bạn chỉ có một nhiệm vụ: Dịch! Vị trí này nhanh cho những bạn ít kinh nghiệm về mọi thứ nhưng vẫn muốn tham gia dự án.
Tất cả vị trí trên đều có một yêu cầu chung: bạn phải chơi qua ít nhất 1 trong 3 bản Ace Attorney đầu tiên. Tuy nhiên, yêu cầu này hoàn toàn không bắt buộc để được tham gia dự án. Nó chỉ được khuyến khích để bạn có thể nắm được nội dung game và dịch một cách hiệu quả nhất.
Liên hệ với nhóm tại:
+ Discord GameTiengViet : https://discord.gg/QqZ8SM8 ( Link trên và link này đều như nhau )
+ Ace Attorney Vietnam Localizer: https://www.facebook.com/aavnlocalizer
Cảm ơn các bạn đã đọc bài viết của dự án.
Với hy vọng làm phổ biến series Ace Attorney hơn ở Việt Nam, chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để có thể tạo ra được một bản dịch thuần Việt chất lượng nhất.
Chỉnh sửa cuối:
.



