Phong Vân fan club [2]

Status
Không mở trả lời sau này.
Send các pác cái poster cho chương 474 :D

poster.jpg


feng_yun.jpg

___________________________
"Thùy Dữ Tranh Phong" là dịch sát theo âm hán việt, có nghĩa là "ai dám tranh phong" không biết là nên ghi nguyên gốc hay là dịch sang tiếng Việt nữa, mời các pác cho chút ý kiến :p

Các pác nghĩ sao về "4 thằng tà ác" ở tấm hình bên dưới :D
 
Dịch Phong đứng sau vụ này à
...................
 
Hình bên dưới à, DP đẹp trai nhất!!!!!!
 
chắc là Kow_Loon biết rỏ phải kô? Nói thêm tí đi nào
 
chắc là Kow_Loon biết rỏ phải kô? Nói thêm tí đi nào
Ặc, biết chết liền :D

Mấy pác dịch nhanh nhanh lên nhe, mấy hôm nay mới làm cái phần effect của chương 474, công nhận chương này NP đá ác thiệt :D
 
Phần mình đâu send đi, mai bắt đầu dịch lun ^^
 
mẹ ôi nhìn thằng lam vũ vênh đáo để
 
Thằng LV dc ma khôi nhập vô nó mà nên cũng phải vênh 1 tý chứ ;))
các bác trong ekip cho mình hỏi đến chap bao nhiu 2 phe xáp la cà nhau thế mong chờ wa; =P~
 
"Thùy Dữ Tranh Phong" là dịch sát theo âm hán việt, có nghĩa là "ai dám tranh phong" không biết là nên ghi nguyên gốc hay là dịch sang tiếng Việt nữa
Các pác nghĩ sao về "4 thằng tà ác" ở tấm hình bên dưới :D
dịch là " ai dám" có vẻ thuận hơn :-? ko biết có từ gì tương đương nghe hoành tráng hơn ko :-?
DP có vai trò gì nhỉ :-/
Nhân tiện, edit dịch thì có thể dừng khi NXB đuổi kịp; nhưng tôi có lời thỉnh cầu đến anh em trong ekip edit! Anh em ở Việt Nam thì được đọc Phong Vân; người như James Black hay Dark Aragorn thì sao? Hình như họ ở nước ngoài, họ rất muốn đọc mà ta bỏ mặc họ à? Hơn nữa tranh màu cũng chất lượng hơn tranh đen trắng đúng không?
tôi ở VN mà :lol: bỏ lỡ vụ ảnh tại vì nhà ko có chỗ để thôi thì nhường ae :lol:
mọi ng cứ từ từ dịch thôi.mình làm cho đỡ khát chớ sao dịch hết dc :whew: ko biết vụ in màu sao rồi.có lẽ đợi bên nxb dịch rồi edit vào tranh màu đọc cho sướng :x mà ở nc ngoài cũng xem dc :>
 
"Thùy Dữ Tranh Phong" là dịch sát theo âm hán việt, có nghĩa là "ai dám tranh phong" không biết là nên ghi nguyên gốc hay là dịch sang tiếng Việt nữa
ghi nguyên gốc đi bác , tôi nghĩ là ai đã đọc ỷ thiên thì thích từ đó hơn
 
hôm qua lên wed xem cha mẹ ơi toàn tiếng tàu nhưng mỗi tội hay quá nên xem hình vậy, vhowf các bác dịch để đọc luôn.....
 
Sao o liên lạc với ông Huy mà lại ăn vạ thế kia hử :>
Đã được bác ây share cho rồi, thanks các bác :x
Thằng LV dc ma khôi nhập vô nó mà nên cũng phải vênh 1 tý chứ ;))
các bác trong ekip cho mình hỏi đến chap bao nhiu 2 phe xáp la cà nhau thế mong chờ wa; =P~

ôi, cái chữ kí của bác =))
 
Phần mình đâu send đi, mai bắt đầu dịch lun ^^
Phần này http://www.gamevn.com/showthread.php?t=420306&page=37 Sakamoon thầu hết luôn đi :D còn lại thì là phần của Dark Aragogn, tui bây giờ chỉ lo phần edit thôi không vừa dịch vừa edit nữa, mệt lắm rồi :whew:
___________________________
Dịch xong thì send trực tiếp cho tui luôn, cho nhanh
 
Phần này http://www.gamevn.com/showthread.php?t=420306&page=37 Sakamoon thầu hết luôn đi :D còn lại thì là phần của Dark Aragogn, tui bây giờ chỉ lo phần edit thôi không vừa dịch vừa edit nữa, mệt lắm rồi :whew:
___________________________
Dịch xong thì send trực tiếp cho tui luôn, cho nhanh

Nghĩa là tôi lạnh từ trang nào đến trang nào hử???
 
truyện này đến đâu rồi... lâu ko update quá... :(

nxb còn xuất bản ko hay là chuyển sang phong trào tự sướng thế :(
 
@Kow_Loon: ok, khoảng 4 ngày chắc dịch xong
@Boko85: vẫn xuất bãn có điều tiến độ 2 tuần / 1 tập wa' chậm ::(
 
Dịch Phong đứng sau vụ này à
...................

Uh nhưng khốn nỗi nó là tà chứ ko fải ác nên mới chỉ đứng sau thôi he he. Mà sao chap 473 kêu ngay cả PV cũng chưa chắc đã bằng PQ thế mà bị bọn nó đánh cho tí die trong khi chỉ cần mình NP cũng đánh cho bọn nó liểng xiểng roài, gặp BKV thì chắc bọn Thập Ma còn khổ nữa híc thấy chuyện toàn nói khoác
 
Mấy bác có thể chỉ em cách edit dc ko . Ba của em là ng` TQ nên có thể nhờ ổng dịch dc các chap tiếp theo nhưng em ko bit edit = cách nào có ji` các bác add nick C4u2nh0c2008 dể bàn bạc nha . Vì thấy Phong Vân h trở nên rầm rộ quá . Mong dc các bác giúp dỡ
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top