Dragon Balls xuất bản lại - bản nguyên gốc ít tẩy xóa

Tommy_VC

<b><font color=green>Battlefield Veteran</font></b
Tham gia ngày
3/1/06
Bài viết
18,796
Reaction score
334
Truyện Dragon Balls đã xuất bản lại :D mua tập 1 về đọc thử thì thấy giữ nguyên không tẩy xóa, cắt bớt như trước nữa và tên để nguyên ;)). Tuy nhiên có vải cảnh như hở mông, ngực của Bulma thì bị vẽ thêm để che bớt :|
Truyện đọc theo kiểu của Nhật Bản tức là từ phải sang trái ( giống Ninja loạn thị ). Tuy nhiên phần dịch có vẻ ẩu, cho nhiều câu nói kiểu như " show hàng ", " chuẩn không cần chỉnh "... xem hơi khó chịu. Cái phần gọi tên ngọc rồng là " viên x sao " vẫn hay hơn kiểu hán việt. Xem bản xịn thấy buồn cười hơn bản cũ đã xuất bản ở VN =))
dragon-ball-1.jpg


Lão thần rùa : "biết thế mang máy ảnh tới" - " hôm nay bổ mắt quá..." =))
 
:D
có vẻ hấp dẫn nhỉ, chả biết có nên mua ko =))
 
Truyện này hồi đầu thì có một số cảnh của Bulma nhưng càng về sau thì đánh nhau càng dữ dội nghiêm túc, ko biết còn đoạn nào phải tẩy xóa ko nhỉ (từ hồi Goku lớn ấy)
 
các bác giàu nhỉ, truyện nào tái bản cũng sưu tầm cả.
nói thật giờ nghĩ lại thấy tiền mua truyện tranh thật là hơi phí ( nếu để dành mua đc laptop hay ipod) lẽ ra nên thuê hay coi ké thôi. nhưng cũng có 1 vài bộ truyện tranh rất hay thì nên mua để sưu tầm như Hỏa Phụng Liêu Nguyên hay Naruto .
bên này mà cầm 1 quyển Naruto là lòng đau như cắt, thôi coi online cho đỡ nghiền còn Hỏa Phụng thì ko có.
xem bài của bác Tommy hình như thằng dịch truyện cũng xì tin gớm, sợ ko bắt kịp thời đại =))
 
Cho hỏi có cảnh này ko ... Có thì tớ đi mua liền, tái bản ko biết bao lần rồi .. Bực

13-2.jpg
 
cảnh đó mà đưa vô truyện thì bảo đảm xuất bản xong ông biên tập bị cách chức liền
 
Có chứ :))
Goku: "Sao không có 2 hòn ngọc"
 
Tuy nhiên phần dịch có vẻ ẩu, cho nhiều câu nói kiểu như " show hàng ", " chuẩn không cần chỉnh "... xem hơi khó chịu. Cái phần gọi tên ngọc rồng là " viên x sao " vẫn hay hơn kiểu hán việt. Xem bản xịn thấy buồn cười hơn bản cũ đã xuất bản ở VN =))
dragon-ball-1.jpg


Lão thần rùa : "biết thế mang máy ảnh tới" - " hôm nay bổ mắt quá..." =))

dịch thế này mà cũng dịch, hôm nọ đọc quyển conan màu có đoạn Sonoko bảo Ran là "Phải hổ báo lên chứ" ==> bó tay với Kim Đồng
 
Cho hỏi có cảnh này ko ... Có thì tớ đi mua liền, tái bản ko biết bao lần rồi .. Bực

13-2.jpg
Đoạn này cái áo được vẽ dài ra che mất tiêu rồi ko thấy đâu =((
 
mẹ nó 13 ngàn 1 cuốn cả shaman king lãn one piece cũng 13 ngàn luôn bọn kim đồng khốn thật tải bản chán chê tụi nó tính in truyện của tụi nó lên tất cả các loại giấy trên thế giới hay sao ấy
 
Đợt này háu mỗi One Piece, để xem Kim Tiền xuất bản đc bao nhiêu cuốn thì tái bán lại :))
 
Nói thật giờ truyện dịch tệ hại quá cứ chen mấy cía ngôn ngữ chat 9x vào đọc dở tệ hại , cả cái itto cũng vậy chẳng ra làm sao . Mk cái bọn dịch
 
Đừng quote hình lại nhiều thế, kéo mỏi hết cả tay =.=

Bây giờ chắc mấy thằng dịch toàn trẻ nên thành ra ngôn ngữ có vấn đề, các bạn thông cảm =))
 
Ai có trang truyện nào ko, sao ko nhớ là có bộ Cỗ máy thời gian này nhỉ :|
 
Thật là vl, ko ngờ ngày trước KĐ cắt nhiều quá, mà sao thằng Goku nó như thế mà ko có một ý nghĩ xấu trong đầu nhỉ, phục quá^:)^
 
Tục nhất là Độc Nhãn Đại Tướng Quân vì mặc cảm bị bạn bè trêu chọc là thằng lùn nên thu thập 7 viên ngọc rồng để ước cho được cao lên ,chứ kô phải thống trị thế giới nên bị thằng Trung Úy đen nó giết =))
 
add truyện này vào danh sách truyện "sẽ mướn or mượn" chứ ko có tiền mua :D:D
 
hồi trước bộ này là một trong những bộ dịch được mà :-?
k0 cắt xóa thì dịch dở hơi =) bó tay mấy bố nhà xb
 
Back
Top