Chuyên đề dành cho những người yêu thích làm phụ đề .

  • Thread starter Thread starter Steiner
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
Thế lúc anh thử file của em anh thấy nó chạy được với Film đúng không ạ
 
Chạy được chứ sao ko em ? Do em cài thiếu ấy , chứ phim nào nó cũng chạy hết mà (^_^)
 
Tội nghiệp , em viết có trăm bài thôi cũng phải mất cả tháng , mà người đó viết tới 8004 bài luôn , chắc phải mất mấy năm .
 
Không được chat tại chỗ này nhé .
 
Em thử cả mấy đuôi mà không được, thế trên máy anh cài những chương trình nào thế
 
Bó tay với em luôn , đã bảo là làm sub chết đi mà ko chịu nghe ...

Máy anh cài cả trăm chương trình , giờ ko lẽ móc ra ghi từng cái cho em à ?
 
Ý em lầ các trình xem phim và làm phụ đề của anh cơ, em chi xem phim với phụ đề này ở trong chương trình Subtitle WorkShop thôi
 
Thế ai có Soft làm phụ đề send qua cho mình với nào , lão Phong keo ko cho X( :D
 
EDIT : đã remove bài viết ko phải của mình. . . . . . . . . . .
 
- Em mới làm phụ đề cho bộ phim hoạt hình Vua Sư Tử , chỉ tập làm thôi , nhưng hỏng hết .
 
hic hổm giờ bị mất pass do forum thay đổi domain ko vào được thấy sò của bác mà ko download được ức nghẹn họng bây giờ mới download được ko biết có làm được hay ko, nhưng tui cũng mới nghĩ ra 1 cách cũng hay hay là dùng MP3 thu lại phần lời rồi cắt ra ghép lại tuy hơi lâu nhưng khá ổn nhỉ?
 
Ủa , sao không xài Vitual Dub MP3 ? thằng đó sẽ khắc phục được vụ lệch tiếng .... mà Steiner đã attach lên topic này rồi mà ?
 
Anh Steiner cho em hỏi : Tại sao em làm phụ đề bằng chương trình Subtitle Workshop lại không dùng được phông chữ như đã chọn
 
Chương trình nào cũng có thể chỉnh font(s) chữ , là do em không quen sử dụng mà thôi .

Để dễ dàng hơn thì em hãy chuyển sang dùng Substation Alpha cho dễ nhé (^_^)
 
anh P, đuôi .srt là thể loại sub gì vậy???? cần sao để add vô đây ?___?
 
Cóc có xài loại đuôi dỏm ấy , tớ chỉ xài .ssa , .ass và .xb mà thôi , các loại đuôi khác đều chuyển về 3 loại này rồi sử dụng (^_^)

Muốn add chữ vào phim thì trước tiên phải có RAW đẹp trước , vì chất lượng sẽ giảm từ 5 đến 25% sau khi add chữ , tùy mức nén . Còn làm sao để add thì làm ơn đọc lại bài số 2 của topic này (^_^)
 
vấn đề ở đây là sub kèm phim, nhưng ko sao xem đc, ko lẽ cần phải add thật sao???

mà co trình nào convert đuôi srt sang mấy đuôi kia ko vậy đại ca???
 
Sub rời mà muốn nó hiện lên trên phim chứ gì ?

Nếu vậy thì cần làm 2 bước :

- Setup chương trình Media Classic Player

- Đổi tên file sub giống với tên của file phim rồi để chung chỗ nhau

Mở phim bằng Media Classic Player thì nó sẽ tự động load chữ lên phim cho mà xem . Nhưng nói trước là cái vụ này cực kì ngốn RAM , nếu ko đủ RAM thì tiếng sẽ đi trước hình đó .

Đưa file sub đây , tui chuyển cho , thế nhé .
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top