Chuyên đề dành cho những người yêu thích làm phụ đề .

  • Thread starter Thread starter Steiner
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
A P ơi, làm sub ở dưới cơ bản thì em làm đc, nhưng làm chữ chạy lên như mấy cái dòng giới thiệu đội ngũ làm film ở cuối film thì làm thế nào T_T
 
xài lệnh move á em . Ví dụ như {\move(300,500,300,100,0,1000)}Steiner
 
Anh Phong ơi, cho em hỏi trang web nào cho down load lời của Phim anime và phim Nhật về để mình dịch ra rồi làm sub vậy anh. Cụ thể là em muốn tìm lời cho phim Fantasy_Railroad_in_the_Stars thì tìm ở đâu anh. Search rồi mà vẫn ko ra. Xin lỗi nếu câu hỏi của em trùng vì nhiều bài quá em search ko hết được :D
 
Anh Phong ơi, cho em hỏi trang web nào cho down load lời của Phim anime và phim Nhật về để mình dịch ra rồi làm sub vậy anh. Cụ thể là em muốn tìm lời cho phim Fantasy_Railroad_in_the_Stars thì tìm ở đâu anh. Search rồi mà vẫn ko ra. Xin lỗi nếu câu hỏi của em trùng vì nhiều bài quá em search ko hết được
ý cậu nói là sub phải không, bạn thử lên subscene search xem, không thì lên google search cũ được .
 
subscene thì đa phần là phụ đề phim mĩ chứ phim nhật coi bộ khó kiếm . Ba bốn năm về trước thì có 1 số web cung cấp sub nhật nhưng về sau này sập cả .
 
Bây giờ thì có - anh nghĩ vậy, nhưng tại anh ko biết mà thôi .
 
dùng bản Aegisub không có phần tạo hiệu ứng,mà em cũng không biết làm thế nào để apply hiệu vào sub
 
Vậy thì em phải đọc phần Help của Aegis thôi, có 1 số hiệu ứng đơn giản có sẵn và có 1 lưu ý là ở bản 2, hiệu ứng sẽ đc add vào khi em stick phần hiệu ứng khi tiến hành export phụ đề .
 
Anh Phong này cái trang web http://tpsf2.wordpress.com/ của anh là free à !
Em cũng đang định làm 1 cái như vậy ^_^'
Mà trong bản Vdub1.8 của em phần filter không có add đươc sub (thử hết tất cả rồi>.<)chỉ toàn là hiệu ứng thôi ..
 
Phải cài textsub trước đó chứ em ?

cái tpsf2 là của anh đó, free hoàn toàn nhưng ưa dở chứng lắm, lâu lâu backup khùng luôn .
 
em download đc rùi
thanks anh Steiner :hug:
 
Đoạn mã để làm mờ từng chữ (Aegisub)như thế nào vậy?
Em dùng lệnh \fad mà nó toàn mờ cả line, cái em cần là mờ từng chữ >.<..
Hix...không làm được bằng Aegisub à mà không ai trả lời vậy >.<
 
Ủa hình như từ khi mình viết cái bài trên thì chả còn ai vô chỗ này nữa thì phải ...
 
cho em hỏi, có dùng Ulead VideoStadio để ghép sub vào video được không ::(
 
Anh không có sử dụng cái đó nên anh không trả lời câu hỏi của em đc (^_^)
 
cho em hỏi, có dùng Ulead VideoStadio để ghép sub vào video được không ::(
Cái này ko cho ghép các file sub ngoài vào movie đâu.
 
cho em hỏi, có dùng Ulead VideoStadio để ghép sub vào video được không ::(
Làm được sub thôi chứ không add vô được (ngày xưa toàn làm sub bằng cái này cực lắm ^^)
...
Cho hỏi thêm là nếu Aegisub không làm được sub theo kiểu chữ mờ dần đi thì soft nào làm tốt nhất
 
Gửi message cho Steiner mà ko thấy trả lời nên đành vào đây hỏi luôn :D Khi gõ sub vào thì nó vẫn bình thường, copy cái sub đó vào chung folder đặt tên cùng với video mở ra xem thì vẫn bình thường, nhưng cứ vào Virtualdub làm hardsub là nó lại bể font T__T Không biết nguyên nhân là do đâu (chỉ dùng unicode + font arial) Có ai đó help me please!

@Cure All: hôm qua vừa học thử cách xài aegisub nên có biết sơ sơ, muốn làm mờ từng chữ trong đó thì sau khi timing mấy chữ đó xong vào automation, add cái script 'line-per-syllable.auto3' trong folder auto 3. Sau đó vào file=>export, tick vào ô line-per-syllabus nó hiện ra cái ô bên cạnh để đánh code vào, nhập code đơn giản như {\pos($x,40)\fad(0,300)} vào rồi export nó ra 1 file mới, trong file mới đó sẽ mờ từng chữ trong karaoke.
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top