Chuyên đề "Việt hóa" phần mềm

Status
Không mở trả lời sau này.
topic bị đẩy xuống dưới làm chẳng ai vào cả lên nào lên nào
 
Pác So_no_mi chỉ luôn cách việt hóa mà kô hỗ trợ ngôn ngữ luôn đi .
 
quangvuhee nói:
oặc chỉ việt hóa được mấy phần mềm nhè nhẹ thui à,tưởng được cả mấy phần mềm xịn chứ,nếu thế thì tui hông ham à :D
=)) bác không biết trên thế giới người ta đều biết người Việt chúng ta luôn xài chùa à :))? nếu có hỗ trợ ngôn ngữ thì cũng chả làm gì?vì đâu có ai chịu mua đâu?nói mà không suy nghĩ thì thà đừng nói thì hơn :))
 
Trời cái này đâu có thể gọi là việt hóa đc nó chỉ là thay đổi những lựa chọn ra TV do mình làm thôi chứ
-Thì cũng có thể gọi là Việt hóa,từ nào mà chả được...nói Việt hóa cho người khác dễ hình dung!

oặc chỉ việt hóa được mấy phần mềm nhè nhẹ thui à,tưởng được cả mấy phần mềm xịn chứ,nếu thế thì tui hông ham à
-Thế ông muốn Việt hóa mấy phần mềm phức tạp à?Cái đó thì không có gì khó...nhưng hỏi ông có đủ thời gian để Việt hóa không?Muốn Việt hóa đâu phải dễ,phải ngồi dịch từng câu..từng chữ tiếng Anh sang tiếng Việt chứ ít gì!Mà 1 phần mềm nhỏ thì đỡ mất thời gian dịch,chứ gặp mấy phần mềm như bộ Office thì bỏ cả tháng ra mà dịch cũng không chừng!
Pác So_no_mi chỉ luôn cách việt hóa mà kô hỗ trợ ngôn ngữ luôn đi
-He he,mấy cái phần mềm mà chỉ có mỗi 1 file exe hay không có file ngôn ngữ thì dịch nó không phải dễ đâu!Phải can thiệp sâu vào mã nguồn của nó thì mới dịch được!Cậu thử dùng Restorator 2006 Build 1534 xem sao!Link download : http://www.bome.com/Restorator/Restorator2006_Trial_1534.exe
 
Trình Restorator chỉ dùng được cho 1 số soft , còn đa số khi open file đều bị lỗi Corrupt .
 
@ To SNM : Có cách nào dịch mấy cái menu không chứ tớ làm hết cách rồi mà vẫn chỉ có thể dịch với TV không dấu mà thôi ... ::(
@ Hì hì.Tặng mọi người một phần mềm đã được Việt hóa gần như hoàn toàn nè.
http://barcano1.googlepages.com/FlashImageBuilderv3.2Vietnamese.exe
-> Mọi người xem thử rồi cho ý kiến nhé (Máy phải có font .VnTime mới đọc được Tiếng Việt nhé.
 
Trình Restorator chỉ dùng được cho 1 số soft , còn đa số khi open file đều bị lỗi Corrupt
-Tất nhiên rồi,nó cũng như kiểu mình việt hóa ANSI với UNICODE ấy ;;)...chỉ có cách là mở file *.dll hay file *.exe của nó ra mà dịch thôi...cái này khá phức tạp!Có ai kiếm được Crack của Restorator chưa nhỉ?Hay dạng phần mềm tương tự như thế ấy,share cho anh em xài :D

Có cách nào dịch mấy cái menu không chứ tớ làm hết cách rồi mà vẫn chỉ có thể dịch với TV không dấu mà thôi
-Vấn đề là phần mềm đó có hỗ trợ Unicode hay không!Nếu hỗ trợ tốt thì mình có thể việt hóa nó bằng chữ tiếng việt có dấu dễ dàng...mà nên nhớ 1 điều là file notepad lưu dưới định dạng Unicode (tính luôn các ký tự trong đó) nặng hơn dạng Ansi...nhiều chương trình nó kiểu tra tập tin ngôn ngữ này!Tớ đã việt hóa thử,và nếu có 1 thay đổi nhỏ thì nó sẽ báo lỗi ngay!

-Tôi cũng có 1 Việt hóa 1 phần mềm chơi Flash là Flash Movie Player 1.4,file Việt hóa tôi đã hoàn tất 70%,còn 30% về để cho các bạn :))

snm7jv.png


-Mở file Vie.lng bằng Notepad (Open with -> Notepad),sau đó dịch bình thuờng rồi Save lại!Vào Option để chọn ngôn ngữ là xong!

snm7pl.png


-To Barcano1: Cậu Việt hóa chương trình kia cũng hay đấy!Hướng dẫn chi tiết cách Việt hóa đi :D
 
Có ai kiếm được Crack của Restorator chưa nhỉ?Hay dạng phần mềm tương tự như thế ấy,share cho anh em xài
@ Hồi trước tớ nhớ có một phần mềm nào chức năng tương tự cái Res đó nhưng miễn phí nhưng lâu quá quên mất tên rồi -> đọc cũng thấy rắc rối lắm... Để cố nhớ lại xem...
-Vấn đề là phần mềm đó có hỗ trợ Unicode hay không!Nếu hỗ trợ tốt thì mình có thể việt hóa nó bằng chữ tiếng việt có dấu dễ dàng...mà nên nhớ 1 điều là file notepad lưu dưới định dạng Unicode (tính luôn các ký tự trong đó) nặng hơn dạng Ansi...nhiều chương trình nó kiểu tra tập tin ngôn ngữ này!Tớ đã việt hóa thử,và nếu có 1 thay đổi nhỏ thì nó sẽ báo lỗi ngay!
@ Tớ đã thử xem xét qua mã nguồn một số soft Tiếng Việt (như Unikey, Power Click...) để nghiên cứu cách dịch menu nhưng chưa phát hiện được thêm gì cả... Có lẽ khi nào phát hiện được gì mới thì vấn đề nan giải này sẽ được giải quyết...
-Tôi cũng có 1 Việt hóa 1 phần mềm chơi Flash là Flash Movie Player 1.4,file Việt hóa tôi đã hoàn tất 70%,còn 30% về để cho các bạn
@ Đây. Tớ có 1 file việt hóa phần mềm FMP kia đây. Sẵn up lên luôn cho mọi người thử dùng và so sánh với phần dịch của SNM thì ai dịch sát hơn nhé :))
http://barcano1.googlepages.com/Vietnamese.lng
Cậu Việt hóa chương trình kia cũng hay đấy!Hướng dẫn chi tiết cách Việt hóa
@ Hic, cái đó do tớ vọc bằng Visual C++ đấy chứ -> giờ mà hướng dẫn cái này ra thì chắc là chán ngang với dịch nguyên bộ Office 12 sang TV luôn quá :((
 
Hồi trước tớ nhớ có một phần mềm nào chức năng tương tự cái Res đó nhưng miễn phí nhưng lâu quá quên mất tên rồi -> đọc cũng thấy rắc rối lắm... Để cố nhớ lại xem...
-Nếu kiếm được thì cứ post vào đây!Tớ hay theo dõi chủ đề này lắm...mấy phần mềm có hỗ trợ ngôn ngữ thì dễ rồi,chứ gặp phần mềm chỉ có 1 file thực thi duy nhất thì khó thật :D

Hic, cái đó do tớ vọc bằng Visual C++ đấy chứ -> giờ mà hướng dẫn cái này ra thì chắc là chán ngang với dịch nguyên bộ Office 12 sang TV luôn quá
-Ẹc,cái đó thì khó đấy...tớ chỉ biết đến VB.NET thôi à

-À,nhân đây cũng nói thêm...ngoài các file ngôn ngữ có phần mở rộng là *.lang hay *.lgn thì không có gì,ta có thể mở nó bằng Notepad hay Wordpad mà chỉnh sửa!Ngoài ra còn có phần mềm có file ngôn ngữ mang định dạng *.ini,mở nó bằng Notepad rồi dịch cũng được!
 
-À,nhân đây cũng nói thêm...ngoài các file ngôn ngữ có phần mở rộng là *.lang hay *.lgn thì không có gì,ta có thể mở nó bằng Notepad hay Wordpad mà chỉnh sửa!Ngoài ra còn có phần mềm có file ngôn ngữ mang định dạng *.ini,mở nó bằng Notepad rồi dịch cũng được!
@ Cũng có một số phần mềm để phần ngôn ngữ dịch thuật của nó trong file *.txt nữa cơ...
@ Một cái khó khác của việc dịch là nhiều thuật ngữ nếu dùng Tiếng Anh thì chỉ cần 2 từ là xong nhưng dịch sang TV thì có khi phải làm cả câu ::(
 
-Nếu kiếm được thì cứ post vào đây!Tớ hay theo dõi chủ đề này lắm...mấy phần mềm có hỗ trợ ngôn ngữ thì dễ rồi,chứ gặp phần mềm chỉ có 1 file thực thi duy nhất thì khó thật
_Tham khảo thử soft này Software Translator Download
,cái hay của soft này là không cần phải mở các file .dll mà chỉ cần chạy phần mềm rồi dùng Software Translator scan lên soft đó , đợi khoảng 1 thời gian ngắn tất cả các đoạn chữ sẽ được phân tích và ta có thể eidt thành nhiều ngôn ngữ . Dĩ nhiên là hiệu quả với tất cả soft và FREE .
_Có điều ,soft này không hỗ trợ trích xuất file để chạy riêng biệt ,hay có thể là dark chưa biết cách làm .
_Còn đây là cái hình minh họa .
 
- Phần mềm tui dùng Việt hóa là Reshacker ....... phần mềm này các bạn có thể vào http://www.echip.com.vn mà down về ....... miễn phí hoàn toàn :D ........
- Chỉ cần 3 tấm hình là bạn sẽ hiểu tất cả :hug: ...........
- Hình 1 : bạn sẽ thấy chữ Sign In tô màu đỏ , đó là chữ tui sẽ Việt hóa , còn màu xanh là Font tui dùng Việt hóa ::) ...
hinh2.jpg


- Hình 2 : bạn thấy chữ Sign In đã đổi thành chữ đăng nhập :D ...........
hinh3.jpg


- Hình 3 : bạn thấy khi tui mở MSN Messenger phần Option , nó hiện ra không phải tiếng Anh mà là tiếng Việt có dấu hẳn hoi :> ............
hinh4.jpg


- Chú ý : Mỗi lần sửa xong thì bạn phải ấn Compile Script thì mới có hiệu lực .... muốn ẩn cái hình thì ấn Hide Dialog ....... khi làm xong thì nhớ Save lại , không thôi công toi ........ Chúc các bạn tạo ra một phần mềm Việt hóa theo phong cách riêng mình .......
- Tái bút : do cái này là Free nên có một số file không mở được ::( ...... nhưng với tiện ích nó mang lại thì bạn sẽ thấy được nhiều hơn thiếu :hug: ........
 

Attachments

- Còn cái này là Yahoo tui dùng ResHacker để sửa nè ::) ........ có hay hơn của anh Darkgamer không :cool: .......... ( anh MOD đừng giận nha ;;) )
yahoo.jpg
 
Cái trên dịch sơ sơ cho biết thôi , vì đâu có gõ dấu được T_T .
Còn cái ResHacker có vẻ hay đấy ,để dow về test xem thế nào .
 
Khi xài qua thì thấy Reshack có giao diện và cách sử dụng rất giống với Restorator , tuy nhiên Reshack trội hơn nhờ hỗ trợ nhiều soft .
 
@ À đúng là phần mềm hồi trước tôi đọc qua là ResHacker rồi.
Khi xài qua thì thấy Reshack có giao diện và cách sử dụng rất giống với Restorator , tuy nhiên Reshack trội hơn nhờ hỗ trợ nhiều soft .
@ Đối với một số soft được đóng gói (Pack) đặc biệt thì ResHacker cũng chịu thua ::(
@ Đang thử dùng phần mềm này nhưng vẫn gặp một vấn đề là bó tay trong việc hiện thị TV có dấu khi dịch menu -> còn các hộp thoại thì dịch ngon lành... Ai làm được việc này thì post lên cho mọi người tham khảo với nhé...
@ Ai biết phần mềm nào chỉ có 1 ngôn ngữ chính là TV thì post lên để mọi người tham khảo với nha :D
 
Mọi người tham khảo thêm trình này XN Resource Editor Download , chức năng và giao diện phong phú hơn ResHack rất nhiều , và hỗ trợ luôn bộ gõ TV rất tiện .
xnresourceeditor.png
 
dùng thử cái XN Resource Editor rồi , cái này đúng là tiện lợi hơn Reshack nhìeu
 
darkgamer nói:
Mọi người tham khảo thêm trình này XN Resource Editor Download , chức năng và giao diện phong phú hơn ResHack rất nhiều , và hỗ trợ luôn bộ gõ TV rất tiện .
- Bác tìm đâu ra mà hay thế nhở ::) ........ coi bộ cái này Good hơn à nha :> .......
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top