Đánh giá | Film Final Fantasy VII Advent Children

Status
Không mở trả lời sau này.
Khỏi coi mắc công. Cốt truyện lãng nhách, chỉ được visual được gọi là đẹp (đối với animation của Nhật thôi).
Muốn download thiếu gì, trong animeground, national-anime, và bittorrent cả đống kìa
 
KO thích thì lượn đi chú ,chứ ở đây coi chừng bà con chửi hội đồng cho bây giờ.
 
ủa , cái phim này xem ra cũng được 1 tháng rùi mà mọi người vẫn bàn sôi nổi ghê , nói chung về mọi mặt đều hay có điều phim ngắn quá :p , chỉ ko thể chịu nổi cái sub tiếng việt mới có trên thị trường thui , với những người đã chơi FF7 thì cái sub đó đúng là ko thể chấp nhận >.<
 
Phim này thấy cũng đẹp đấy, nhưng nếu nội dung thì chỉ những người chơi fantasy mới hiểu được, còn không thì chỉ thấy nó đẹp :D.

Test sub phát
Mã:
351
00:55:16,727 --> 00:55:19,799
Dans cette forêt
au pied du Mont Fuji ?

352
00:55:20,127 --> 00:55:21,355
Umeko !

353
00:55:31,767 --> 00:55:35,123
Désolée, mais je pars.

354
00:55:38,607 --> 00:55:41,041
Alors rends-moi mon argent.

355
00:56:04,567 --> 00:56:06,239
Tu l'as vu à la télé ?

356
00:56:10,727 --> 00:56:12,445
Pour la première fois
en six mois ?

357
00:56:18,567 --> 00:56:22,640
C'est dur de sortir
avec quelqu'un de célèbre.

358
00:56:25,567 --> 00:56:30,083
Mais tu paraissais si heureuse.

359
00:56:33,407 --> 00:56:38,003
Je veux aller le voir.

360
00:56:41,447 --> 00:56:42,675
Je ne devrais pas ?

361
00:56:43,247 --> 00:56:44,839
Ne le fais pas.

362
00:56:48,527 --> 00:56:51,280
Mais il ne m'a jamais dit
que c'était fini

363
00:56:52,407 --> 00:56:54,318
ou qu'il ne m'aimait plus.

364
00:56:54,927 --> 00:56:59,318
Il croit être gentil.

365
00:56:59,807 --> 00:57:04,039
Désolée,
mais nous avons un client maso.

366
00:57:04,687 --> 00:57:05,961
Tu y vas ?

367
00:57:12,127 --> 00:57:13,401
Ca va bien ?

368
00:57:15,447 --> 00:57:16,482
J'y vais.

369
00:57:24,087 --> 00:57:25,156
Je vais bien.

370
00:57:35,607 --> 00:57:40,237
Mais cette fois, ne t'en va pas
pendant la séance.

371
00:58:21,967 --> 00:58:24,197
- Tu t'appelles comment ?
- Ai.

372
00:58:24,527 --> 00:58:26,165
Moi, c'est Saki.

373
00:58:26,767 --> 00:58:31,045
Tu es content qu'elle soit jolie,
tête de tortue ?

374
00:58:31,487 --> 00:58:34,001
Appelle-le tête de tortue.

375
00:58:34,847 --> 00:58:38,442
Tu ne trouves pas qu'il a
une tête de tortue ?

376
00:58:39,247 --> 00:58:42,398
Je ne savais pas qu'on serait trois.

377
00:58:45,247 --> 00:58:46,805
Je suis désolée,

378
00:58:46,967 --> 00:58:52,087
mais il a insisté pour avoir
une autre Maîtresse.

379
00:58:53,967 --> 00:58:58,518
On ne fera rien qui te déplaise.

380
00:59:03,287 --> 00:59:05,562
Va donc prendre une douche.

381
00:59:06,407 --> 00:59:10,605
Il y a une robe là-bas.
Tu la mettras.

382
00:59:11,007 --> 00:59:12,599
Et le chapeau aussi.

383
00:59:40,367 --> 00:59:42,835
Comment vont tes affaires ?

384
00:59:43,407 --> 00:59:46,763
Il paraît que l'immobilier
s'écroule.

385
00:59:46,927 --> 00:59:49,282
C'est vrai, Maîtresse Saki.

386
00:59:49,607 --> 00:59:53,725
Mais ma société a une devise :
"gestion raisonnable",

387
00:59:53,887 --> 00:59:55,605
donc ça va.

388
00:59:55,967 --> 00:59:58,197
Ravie de le savoir.

389
01:00:04,447 --> 01:00:06,085
Tu es belle !

390
01:00:07,207 --> 01:00:09,004
Ca te va à merveille.

391
01:00:25,487 --> 01:00:28,923
Tu aimes la robe, Ai ?

392
01:00:29,287 --> 01:00:30,606
C'est joli.

393
01:00:32,927 --> 01:00:35,805
Assieds-toi ici, je te prie.

394
01:00:46,007 --> 01:00:47,838
Regarde, tête de tortue,

395
01:00:49,367 --> 01:00:51,323
tu as trouvé une Maîtresse

396
01:00:51,487 --> 01:00:56,800
qui a belle allure
en toilette Art Déco.

397
01:00:58,567 --> 01:01:01,320
Dis bonjour à ta Maîtresse.

398
01:01:02,927 --> 01:01:04,360
Chère Maîtresse Ai,

399
01:01:04,527 --> 01:01:08,406
éduquez-moi bien et sévèrement.

400
01:01:11,527 --> 01:01:15,440
Et quelle est ta première requête,
tête de tortue ?

401
01:01:16,887 --> 01:01:21,165
J'aimerais lui embrasser les pieds.

402
01:01:22,527 --> 01:01:24,358
Lui embrasser les pieds ?

403
01:01:24,767 --> 01:01:25,836
Oui.

404
01:01:31,447 --> 01:01:35,884
Que penses-tu de ce caprice, Ai ?

405
01:01:36,047 --> 01:01:38,720
Lui accorderas-tu ?

406
01:01:40,807 --> 01:01:43,640
Tu as la permission.

407
01:01:45,967 --> 01:01:47,844
Mais juste les semelles.

408
01:02:24,487 --> 01:02:28,366
Tu vas trop loin, tête de tortue.

409
01:02:28,967 --> 01:02:30,366
Viens ici.

410
01:02:31,687 --> 01:02:35,566
Désolée.
Prends un verre et relaxe-toi.

411
01:02:36,767 --> 01:02:38,644
Tu es pathétique.

412
01:02:42,647 --> 01:02:44,239
Donne-moi ton cou.

413
01:02:45,327 --> 01:02:47,079
Viens plus près.

414
01:02:50,167 --> 01:02:50,997
Bien.

415
01:02:55,727 --> 01:02:59,481
Qui t'a permis de me lécher
entre les jambes ?

416
01:02:59,647 --> 01:03:01,160
Dis : "Je suis désolé."

417
01:03:02,527 --> 01:03:04,324
Et regarde-moi !

418
01:03:04,487 --> 01:03:05,363
Pardonnez-moi !

419
01:03:05,527 --> 01:03:07,199
Dis que tu es désolé.

420
01:03:08,607 --> 01:03:09,676
Pardonnez-moi.

421
01:03:09,847 --> 01:03:11,803
- "Je suis désolé."
- Pardonnez-moi.

422
01:03:11,967 --> 01:03:14,083
Dis "Je suis désolé", bordel !

423
01:03:15,727 --> 01:03:17,001
Pardonnez-moi !

424
01:03:18,007 --> 01:03:19,520
"Je suis désolé."

425
01:03:19,687 --> 01:03:22,645
Je suis désolé, Maîtresse Saki.

426
01:03:25,167 --> 01:03:26,282
Je suis désolé.

427
01:03:31,287 --> 01:03:33,881
J'en ai assez de jouer avec toi.

428
01:03:34,407 --> 01:03:35,920
Allez, recule.

429
01:03:36,807 --> 01:03:38,763
Et reste là sans bouger.

430
01:03:39,887 --> 01:03:43,163
Reste aussi immobile qu'une pierre.

431
01:05:30,087 --> 01:05:31,315
Lève ton derrière.

432
01:06:16,247 --> 01:06:19,557
Qu'est-ce que tu fais ?

433
01:06:21,487 --> 01:06:24,877
Qui t'a permis ? Viens ici.

434
01:07:02,287 --> 01:07:03,515
Ai...

435
01:07:04,007 --> 01:07:08,922
Regarde, la honte...
il est complètement chauve !

436
01:07:14,527 --> 01:07:16,916
Comme c'est gênant !

437
01:07:36,327 --> 01:07:38,045
Tu es toute mouillée.

438
01:07:41,727 --> 01:07:43,285
Tu aimes ça ?

439
01:07:47,367 --> 01:07:49,437
Vas-y. Laisse-toi aller.

440
01:07:55,447 --> 01:07:57,199
Tu peux jouir, si tu veux.

441
01:08:23,247 --> 01:08:25,602
Bien. Maintenant fais pipi.

442
01:08:26,047 --> 01:08:27,685
Tu te sentiras mieux.

443
01:08:33,727 --> 01:08:36,321
Prends le pot de chambre.

444
01:09:28,207 --> 01:09:31,244
Très bien, tête de tortue,

445
01:09:32,647 --> 01:09:36,435
prends le pot et recule.

446
01:09:39,807 --> 01:09:41,798
Recule !

447
01:09:43,247 --> 01:09:44,760
Encore !

448
01:09:48,207 --> 01:09:51,324
Ne joue pas à la tortue,
recule encore.

449
01:09:54,487 --> 01:09:58,116
Ne laisse rien tomber.
C'est très bien comme ça.

450
01:10:06,807 --> 01:10:08,604
Maintenant, tête de tortue,

451
01:10:08,847 --> 01:10:12,237
bois jusqu'à la dernière goutte.

452
01:10:13,007 --> 01:10:14,360
Je ne peux pas.

453
01:10:14,647 --> 01:10:18,196
Je ne peux boire que le vôtre.

454
01:10:19,407 --> 01:10:22,717
Je ne boirai que votre pipi,
Maîtresse Saki.

455
01:10:22,887 --> 01:10:24,479
Pitié !

456
01:10:27,647 --> 01:10:30,764
Si tu bois tout,

457
01:10:31,007 --> 01:10:33,840
tu seras récompensé.

458
01:10:43,007 --> 01:10:45,396
Allez, cul sec !

459
01:10:52,567 --> 01:10:54,125
Bois tout.

460
01:10:59,887 --> 01:11:01,605
Jusqu'à la dernière goutte.

461
01:11:08,487 --> 01:11:12,446
Voici ta récompense.

462
01:11:16,607 --> 01:11:18,916
Lève le cul.
 
Film thì coi lâu rùi , cố kiếm cách down mấy cái bonus về , ai có link down bonus ko vậy ??????????
 
có ai link dơn phim này mà bản tiếng việt không cho mình mình dơn coi cài please mấy bác ơi please :((
 
xin lỗi ghi down mà thành dơn bó chiêu
bác súubi gameover rồi làm sao đưa tôi link đây hả
 
AnnyKusch nói:
Film thì coi lâu rùi , cố kiếm cách down mấy cái bonus về , ai có link down bonus ko vậy ??????????
ba cái bonus đó chỉ có nước lên mấy site bittorent mà search mới ra thôi, còn ko thì order cái dvd ff7:ac extra của hhteam á ^^. Vừa load xong 2 cd ff7ac soundtrack về nghe ghiền quá
 
Chà ! Mới coi xong ! hay khiếp !Cloud đánh quá đ5p ,nhất là tuyệt chiêu dùng để đánh thằng Sephiroh :D. Khúc cuối tưởng Cloud chết T___T ,hết hồn. Mà con Bahamut trong phim đó có phải là con Neo Bahamut không ????Mà cây Buster Sword của Cloud lạ quá nhỉ ???? Rút mở rồi lại ghép lại ? Sao hồi trước mình chơi FF VII không có vụ này nhỉ :D.
 
Introduction nói:
Khỏi coi mắc công. Cốt truyện lãng nhách, chỉ được visual được gọi là đẹp (đối với animation của Nhật thôi).
Muốn download thiếu gì, trong animeground, national-anime, và bittorrent cả đống kìa
Cậu kể thử tôi nghe xem nội dung phim ra sao mà kêu lãng nhách?
Cái thằng nhóc tóc vàng bù xù trong phim , xuất xứ nó thế nào?

Ai biết thì khỏi cần trả lời, để cho Introduction chứng minh là cốt truyện đơn giản.
 
vậy mới gọi là phim hỏi chi thiệt tình mà tui hỏi cái vụ download phim có ai có link không please làm ơn nha:((
 
KO thích thì lượn đi chú ,chứ ở đây coi chừng bà con chửi hội đồng cho bây giờ.
Tui post mà tui quên mất chỗ nào tui post bài này, giờ vào lại đây thấy có 2 chú phản đối tui dữ quá . Trước hết xin nói là topic bài này được gọi là "Đánh giá về film Final Fantasy VII Advent Children" , chứ không phải topic để là "Ai khen FF thì vào đây đánh giá", hoặc "Cấm những ai coi xong không thích thì đừng vào đây" . Nếu để là như vậy thì tui cũng chả vào đây làm gì .

Cậu kể thử tôi nghe xem nội dung phim ra sao mà kêu lãng nhách?
Cái thằng nhóc tóc vàng bù xù trong phim , xuất xứ nó thế nào?

Ai biết thì khỏi cần trả lời, để cho Introduction chứng minh là cốt truyện đơn giản
Bạn Duy Minh khỏi cần hỏi tui câu đó . Để tui không hiểu lầm là bạn không biết về cốt truyện nên hỏi tui thì bạn cho tui biết cái bệnh ở trong cái phim đó là bệnh được gọi là gì ? Và tại sao Cloud phải giấu cánh tay của he trong cái bao tay dài như vậy ? Bạn trả lời xong, tui kể toàn bộ lại cốt truyện cho bạn nghe
 
phim này hình ảnh tuyệt đẹp ! ko thể chê vào đâu nữa ! nếu có bình chọn phim thì mình sẽ bỏ phiếu cho nó liền!
 
intro nói:
Tui post mà tui quên mất chỗ nào tui post bài này, giờ vào lại đây thấy có 2 chú phản đối tui dữ quá . Trước hết xin nói là topic bài này được gọi là "Đánh giá về film Final Fantasy VII Advent Children" , chứ không phải topic để là "Ai khen FF thì vào đây đánh giá", hoặc "Cấm những ai coi xong không thích thì đừng vào đây" . Nếu để là như vậy thì tui cũng chả vào đây làm gì.
Chú ko thích là chuyện của chú nhưng tự nhiên nhảy vào đây khuyên người khác khỏi coi mất công thử hỏi có lịch sự ko.Muốn nói phim dở thì đưa lí lẽ ,phân tích phim ra,vào phán 1 câu cụt ngủn "cốt truyện lãng nhách" thì thằng ngu nào nói chả được.
Bảo visual đẹp rồi mở ngoặc giải thích chỉ đối với animation Nhật,chú có hiểu từ animation có nghĩa là gì ko? ;;)
 
animation có nghĩa là gì ko
Không biết là có hỏi lộn người không??? =)) . Anyway, nếu mà muốn nói chuyện gì thì give me a msg. Tui không muốn cãi ở đây mắc công ng` khác nói câu bài . Nếu chú không hiểu từ animation thì để tui giải thích giùm cho luôn, khỏi hỏi vậy mắc công.
Chú ko thích là chuyện của chú nhưng tự nhiên nhảy vào đây khuyên người khác khỏi coi mất công thử hỏi có lịch sự ko
Chú đã biết là người ta cho lời khuyên, thì ai nghe thì nghe, không nghe thì thôi. Chuyện gì chú phải lên tiếng cho ng` khác ? Thử hỏi có phải lịch sự không?
 
duabemoiyeu nói:
vậy mới gọi là phim hỏi chi thiệt tình mà tui hỏi cái vụ download phim có ai có link không please làm ơn nha:((
Bây giờ ngoài thị trường bán thiếu gì cơ chứ. Cứ ra ngoài mà mua cần gì download cho tốn công, tốn tiền download, tốn tiền điện.
 
ê tui nói rồi tui ở NORWAY ở bển đĩa mắc như quỷ bởi vậy mới lên nhờ mấy ông chứ sao cứ bắt bẻ tui hoài vậy
 
duabemoiyeu nói:
ê tui nói rồi tui ở NORWAY ở bển đĩa mắc như quỷ bởi vậy mới lên nhờ mấy ông chứ sao cứ bắt bẻ tui hoài vậy
Ồ xin lỗi, tui không đọc kĩ. Để tui tìm link download cho. Cần link download Direct hay bittorrent vậy, để tui còn tìm cho.
 
Introduction nói:
Không biết là có hỏi lộn người không??? =)) . Anyway, nếu mà muốn nói chuyện gì thì give me a msg. Tui không muốn cãi ở đây mắc công ng` khác nói câu bài . Nếu chú không hiểu từ animation thì để tui giải thích giùm cho luôn, khỏi hỏi vậy mắc công.
Hóa ra là hỏi lộn à?nếu thế thì thôi :D,cái tui ko hiểu là đang nói visual chú lại mở ngoặc đề cập tới animation.Nghe cách nói hình như chú ko thích phong cách Nhật thì phải, vậy thì xem phim Nhật làm gì để thất vọng.
Chú đã biết là người ta cho lời khuyên, thì ai nghe thì nghe, không nghe thì thôi. Chuyện gì chú phải lên tiếng cho ng` khác ? Thử hỏi có phải lịch sự không?
Ờ thì coi như cả 2 chúng ta cùng bất lịch sự,nhưng chú nãy giờ cũng chỉ nói cù nhây chứ có vào được FF7 câu nào.
 
thế nào cũng được nhưng có cái nào download trực tiếp không(có nghĩa là down về lá coi luôn khỏi cần làm gì thêm bác có không bác hikaruIII
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top