Doraemon

  • Thread starter Thread starter banboa
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
Hic hic, nghe bài hát Đôremon mà nhớ hồi VTV1 chiếu sáng chủ nhật hàng tuần quá :x

Hình như là năm 2000
 
Doreamon là ani và manga bất tử, giờ đem lại mấy quyển ra xem vẫn thấy lạ như lần đầu xem...
 
Thx for share ! :'>
Giờ đọc lại 2pic này thấy nhớ ngày trc quá :'> Ko biết có web nào đọc tr này online ko :x
 
kakegae no nai Uta
Bài hát không gì mua được


Doraemon - Nobita trong cuộc phiêu lưu mới vào ma giới ~7 vị sứ giả của pháp thuật~ (2007)


Lời: Hiroko, Mitsuyuki Miyake, Hidemi Ino
Nhạc: Mitsuyuki Miyake
Phối khí: Mitsuyuki Miyake, Takashi Morio
Biểu diễn: mihimaru GT < 1 band rất đa dạng về phong cách, từ hip-hop/funk đến pop/ballad. Bài này tất nhiên là pop, nếu so với các bài khác của mihimaru GT thì cũng ko có gì đặc sắc.



moshimo kurayami ga kimi wo tsusunde mo
watashi ga kimi no me ni naru
moshimo kanashimi de kotoba nakushite mo
watashi ga uta ni shite tsutaeru kara
ki ga tsukeba itsumo mujaki na egao de
tsurai toki ni sotto sasaete kureta no wa kimi de

Nếu có lúc nào đó bạn bị chìm trong bóng tối
Tôi sẽ trở thành đôi mắt của bạn
Nếu có lúc nào đó bạn buồn đến mức không nói nên lời
Tôi sẽ dùng bài hát này để giúp bạn nói lên những tâm sự của mình
Nếu bạn nhận ra, luôn luôn là nụ cười trong sáng ấy
đã giúp tôi trong những lúc khó khăn, chỉ cần ở bên bạn là đủ


soba ni ite soba ni ite soba ni ite
tatta hitori no kimi
kawari nante inai kara
shinjite shinjite shinjite
tatta hitotsu no message
donna ni hanarete mo todokeru I'll be there for you

Hãy ở bên tôi, luôn ở bên cạnh tôi
Chỉ mình bạn mà thôi
Và điều đó sẽ chẳng bao giờ thay đổi
Hãy tin, hãy luôn tin rằng
Thông điệp của bạn
Dù đang ở khoảng cách nào, tôi cũng sẽ nhận được nó, và tôi sẽ tới chỗ bạn


rakugaki darake no onboro no kabe
soko ni tsumekomareta kanawanu yume no sekkeizu
mata kasureteku ima mo boku no sasae no innocence

Những bức tường cũ xưa với những hình vẽ nguệch ngoạc
Đó là nơi lưu giữ những bản vẽ của những giấc mơ chưa thành
Giờ đây khi chạm tay vào đó, những ký ức về thuở thơ ngây ngày nào lại trở về


toki no nagare wa isogu bakari de
hitori bocchi karamawari
hayaku otona ni naritai nante
sutezerifu no you ni itteta ne
issho ni egaita takara sagashi no chizu
kenka wo shite kushakusha no manma hikidashi no oku

Dòng thời gian trôi qua thật nhanh
Chỉ mình tôi vẫn chẳng có gì thay đổi
Tôi đã luôn muốn mình sớm trưởng thành
Nhưng cũng chính tôi đã nói với bạn những lời thật tệ
Tôi vẫn nhớ tấm bản đồ kho báu chúng ta đã vẽ cùng nhau
Từ sau trận cãi cọ, nó đã luôn nằm sâu trong ngăn bàn bừa bộn


nakanaide nakanaide nakanaide
nando tachidomatte mo
sono yume wa kobosanaide
tsumazuite tsumazuite tsumazuite
michi wo miushinatte mo
massugu hora aruite yukeba ii

Đừng khóc, đừng khóc
Bất kể bạn gặp phải những trở ngại nào
Đừng bao giờ đánh mất những ước mơ của mình
Bạn có thể vấp ngã, rồi lại vấp ngã
Nhưng ngay cả khi bạn không nhìn thấy đường đi
Hãy hướng thẳng về phía trước, chỉ cần tiến lên là mọi chuyện sẽ ổn


nare shitashinda machinami no naka wo
hashirinuke ai ni yuku kimi no kao
otagai no chigai kanji nagara mo
kiseki wo kureta "Perfect World"
kimi ga miseta namida ano modokashi sa
tsuyoku naru ketsui ataete kureta
ikutsumo no kisetsu wo koete
oogoe de sakebi tsuzukeru kimi no name

Băng qua những đường phố quen thuộc
Tôi đang tìm lại gương mặt của bạn.
Cho dù đó chỉ là những cảm nhận ban đầu về nhau
Nhưng tôi như đã được thấy cả một thế giới kỳ diệu.
Sự lo lắng khi nhìn thấy những giọt nước mắt của bạn
Đã cho tôi quyết tâm để trở nên mạnh mẽ hơn.
Bất kể bao nhiêu năm trôi qua
Tôi vẫn sẽ luôn gọi tên của bạn.


tsuki akari no nai yoru mo kimi ga ite kureru nara
mou nani mo kowakunai
kimi to ayundekita michi kakegae no nai hokori

Ngay cả khi đêm tối không còn ánh trăng, chỉ cần bạn ở đây
thì chẳng có gì phải sợ.
Chặng đường tôi đã cùng bước đi bên bạn là niềm tự hào không gì mua được


soba ni ite soba ni ite soba ni ite
tatta hitori no kimi
kawari nante inai kara
shinjite shinjite shinjite
tatta hitotsu no message
donna ni hanarete mo todokeru I'll be there for you

Hãy ở bên tôi, luôn ở bên cạnh tôi
Chỉ mình bạn mà thôi
Và điều đó sẽ chẳng bao giờ thay đổi
Hãy tin, hãy luôn tin rằng
Thông điệp của bạn
Dù đang ở khoảng cách nào, tôi cũng sẽ nhận được nó, và tôi sẽ tới chỗ bạn


nakanaide nakanaide nakanaide
nando tachidomatte mo
sono yume wa kobosanaide
tsumazuite tsumazuite tsumazuite
michi wo miushinatte mo
massugu hora aruite yukeba ii

Đừng khóc, đừng khóc
Bất kể bạn gặp phải những trở ngại nào
Đừng bao giờ đánh mất những ước mơ của mình
Bạn có thể vấp ngã, rồi lại vấp ngã
Nhưng ngay cả khi bạn không nhìn thấy đường đi
Hãy hướng thẳng về phía trước, chỉ cần tiến lên là mọi chuyện sẽ ổn


moshimo kanashimi de kotoba nakushite mo
watashi ga uta ni shite tsutaeru kara

Nếu có lúc nào đó bạn buồn đến mức không nói nên lời
Tôi sẽ dùng bài hát này để giúp bạn nói lên những tâm sự của mình...
 
Doraemon đúng là quá hay, h mỗi lần coi lại nhớ đến lúc nhỏ. Tiếc là tác giả die sớm nên ko có tiếp. Mấy truyện Doraemon ra sau này bựa vãi coi 1 tập chả muốn coi tiếp 8-}
 
Te wo tsunagou
Hãy cùng chung tay


Doraemon - Nobita và câu chuyện về người khổng lồ màu xanh (2008)


Lời: ???
Nhạc: ???
Phối khí: ???
Biểu diễn: ayaka < nữ ca sĩ trẻ (người Osaka, sinh năm 1987) giữ 1 vài kỷ lục về lượng đĩa tiêu thụ cho debut single & debut album (đều hơn 1 triệu bản)



mimi wo sumaseba kikoeru
waraigoe ya namida oto
minna ikiteru aisuru kimi to

Nếu chăm chú lắng nghe, ta sẽ nghe thấy
Âm thanh của những tiếng cười và cả những giọt nước mắt
Của những người đang sống và đang yêu ở xung quanh mình


hiroi umi wo wataru ni wa
hitori ja mayotte shimau
issho ni yukou hikari sasu hou e

Khi phải vượt qua những đại dương bao la
Nếu chỉ có một mình, ta sẽ dễ bị lạc đường
Vì vậy hãy cùng đi với nhau, để tới những nơi ánh sáng tràn đầy


butsukatte wa, mata dakiatte
yowasa wakeatteku

Làm buồn lòng nhau, rồi lại làm lành với nhau
Đó là do ta thông cảm cho những nhược điểm của nhau


"eien" tte koto wa aru no ka na
mirai wo omou to kowaku naru kedo
zutto zutto tsuzuku yume ga aru kara
te wo tsunagou

Tôi tự hỏi liệu có điều gì là vĩnh cửu
Thật là hơi đáng sợ khi nghĩ về tương lai
Nhưng vì luôn luôn có những ước mơ được tiếp nối
Hãy cùng chung tay


kokoro ga sakenderu no ni
kimi wa mite minu furi wo shite
mae dake muite aruite yuku yo
shashin no naka warau kimi, ima wo egakete ita

Trái tim tôi như vỡ òa ra
Khi bạn nhìn thấy tôi nhưng vờ như không thấy
Và chỉ nhìn thẳng phía trước trong khi tiếp tục bước đi
Tôi còn nhớ nụ cười của bạn trong tấm ảnh ngày nào như đã vẽ lên viễn cảnh về một tương lai khác


"tsutaeru" tte koto wa muzukashii ne
koe wo karashite mo todokanakute
zutto zutto sakebi tsuzukeru hi mo aru kedo

Tôi tự hỏi có phải việc truyền đạt tình cảm là điều gì quá khó khăn
Ngay cả khi giọng nói của tôi đã trở nên quá mệt mỏi, nó vẫn chưa tới được tâm hồn bạn
Nhưng tôi vẫn sẽ nói, và hy vọng một ngày nào đó sẽ làm được điều này


omoi kasanari hana hiraku toki
kyodai na chikara ga umareru kara

Những mong ước cứ dồn nén lại, và rồi khi đến mùa hoa nở
Một sức mạnh khổng lồ sẽ được sinh ra


"eien" tte koto wa aru no ka na
mirai wo omou to kowaku naru kedo
zutto zutto tsuzuku yume ga aru kara kitto

Tôi tự hỏi liệu có điều gì là vĩnh cửu
Thật là hơi đáng sợ khi nghĩ về tương lai
Nhưng vì luôn luôn có những ước mơ được tiếp nối, chắc chắn là như vậy...


kono sora tobetara aeru ka na
naiteta jibun to kimi ni okuru yo
zutto zutto shinjite ireba kanau kara
te wo tsunagou

Tôi tự hỏi nếu tôi vượt qua bầu trời này, liệu chúng ta có thể gặp lại nhau
Rồi tôi sẽ tự đưa bản thân mình tới nơi của bạn
Bởi vì nếu ta luôn luôn tin vào một điều gì đó, nó sẽ trở thành hiện thực
Hãy cùng chung tay...



Khi nào ra lyrics chính thức thì sẽ sửa lại (nếu sai).
(Ý nghĩa bài này xem video clip thì sẽ hiểu rõ hơn, đại loại là về những cuộc hội ngộ & chia ly, về sự sống & cái chết, về những gì đã tồn tại & bị lãng quên. Nhưng chính vì cố nhồi nhét quá nhiều như thế nên nó hơi bị...)
 
hay quá... :P

bạn nào xong cái bài ED, có thể dí qua cho tui tại [email protected] được hem :X

Năm 2008 sẽ mua DVD và dịch :X Có ai có đặt vé tham gia trước kô :X
 
Ai có link down hết anime ko nhỉ,search torrent chỉ có được 1 ít
 
Có, cho em đặt 1 DVD trước, có chắc là anh mua đc hok (tại em tính nhờ chú em bên Mĩ mua giùm), nếu đc thì anh đặt mua giùm em bản LIMITED EDITIOn í (trên play-asia.com thì nó khoảng 45.90USD), tính mua luôn đĩa bản ED 2008 nhưng hok có ai mua giùm, còn bạn nào mún xem video thì mình sẽ up lên cho (cái video + lời nghe hay tuyệt)
 
nhìu người trên thế gian kòn bị mê hoặc bời Doraemon quá kả kon củng vậy...xin thánh Ala "phù hộ" chúa tha thứ cho kon...."a di đà phật"
 
hix mua doreamon từ hồi 3k 1 quyển ...
cả tuần tích lũy đc 3k đến thứ 6 chạy ra đầu chợ để mua ...
ôiiiii thời ấu thơ !
 
Và ngày 8/3 này là Doraemon movive 2008 sẽ ra,chắc cũng phải tuần sau mới có bản raw :x
 
Và ngày 8/3 này là Doraemon movive 2008 sẽ ra,chắc cũng phải tuần sau mới có bản raw :x

Hô hô, đc tuần sau đã phước, movie bên Nhật cũng như Mỹ vậy, ra thì phải chiếu rạp trước, rồi phải đợi vài tháng sau nó mới ra DVD. Cứ yên tâm mà chờ :wink:
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top