Hành trình đi tìm hiểu về game online và game offline !!!

Status
Không mở trả lời sau này.
Khi chơi qua LAN thì cũng được gọi là online rồi.
Theo tui 1 game gọi là online khi nó hoàn toàn chỉ chơi được khi online. Trên cái bìa đĩa GW nó ghi là online gaming without fee đấy thôi. .
Còn game mà ko thể nào chơi online được, thì đó là game offline.
Còn cái thể loại vừa on vừa off như mấy cái RTS như Warcraft, FPS như CS, thì cứ gọi nó là ...game thôi. On với off chẳng qua là để phân biệt hình thức chơi thôi mà, chỉ gọi hẳn là online game hoặc offline game khi mà nó chỉ hỗ trợ 1 trong 2 để phân biệt cho người dùng họ lựa chọn phù hợp với yêu cầu thiết bị và nhu cầu của mình thôi.
 
-Tôi đồng ý với ông, đây chẳng qua là vấn đề ngôn ngữ, chúng ta đang sống ở đâu thì phải xài ngôn ngữ ở đấy chứ, cứ thích chơi "trội" làm gì ^^ lại chả ai hiểu mình nói gì cả, lol
_Đã nói từ đầu là tôi có muốn nói tất cả gamer VN thay đổi cách nói đâu. Chỉ là cái dẫn chứng ra rằng đó giờ dân ta nói sai so với nước ngoài thôi.
_Người VN xài tiếng VN nhưng game và những định nghĩa của nó không xuất phát từ VN thì biết làm sao đây ?

mấy bác nói kết nối wa lan thì gọi là game online vậy thì từ trước khi MU đổ bộ chẳng phải chúng ta đã bắn cs rầm rộ đó sao , vậy là game online chiếm lĩnh thị trường VN đầu tiên là cs, sau đó mới đến vltk
tui lại nghĩ cho dù có kết nối wa man, wan hay gan đi nữa thì nó cũng ko gọi là online, đó chỉ là các loại hình mạng mà thôi. Và người ta hiểu online ở đây là kết nối internet.
quay lại vấn đề, nếu 2 máy nối mạng với nhau đựơc gọi là online thì mấy bác đấu chiến tranh thế giới từ thời ps1 cũng đang chơi game online đầu tiên trên console đó thôi
_Bác này vẫn chưa hiểu àh ? Chỉ cần cứ 2 máy bất kì trở lên chơi chung với nhau 1 game là nó đang chơi game online đấy. Bởi vì bác cứ nghĩ online là internet nên mới thế, chỉ đa phần là nói là internet thôi chứ không phải cứ online là internet.

gọi là game bật-dây (online) và game tắt-dây được không?
hay là trên-dây và tụt-dây?
_Thua, tôi chỉ thấy nó hay hay và post lên chứ ko có nguyện vọng thay đổi cả cách nói mà. :)) Ai thích thì có thể đọc thêm cho biết, ai ko thích thì cứ game offline. ;;)
 
To No^: Tui cũng bó tay bác rùi đấy, cái CS CÓ khả năng chơi qua internet đc, chẳng qua dân VN mình toàn chơi lan nên lầm tưởng thế thôi, chứ CS nó sinh ra để chơi online mà, ko thì bắn với ai ?
Dẫn chứng qua wikipedia tra từ "online"
_In general, something is said to be online if it is connected to some larger network or system (which is implicitly the "line", though this interpretation is often useless).
_In common parlance, the larger network in question is usually the Internet, so that 'online' describes information that is accessible through the Internet. ->thông thường "online" chỉ internet nhưng chỉ là thông thường thôi, vì bên nước ngoài hầu như nhà ai cũng có máy tính + kết nối internet. "Online" ko chỉ là internet đâu ? Nó như chỉ một sự kết nối từ máy này đến máy khác -> những game online là những game có khả năng chơi nhiều ng đc qua các kết nối như lan, wan, chứ đâu chỉ là internet ? Mà tui nói thật, hầu như game nào có khả năng chơi qua lan thì chắc chắn sẽ có thể chơi qua internet, ko thì nó lập cái mạn lan làm cảnh à :))
 
Game online và offline thực ra là cách gọi giữa game MMORPG và các game khác, vì những game MMORPG đều là game online 100% và được nhiều người chơi.Tuy là tiếng Anh( online với offline) nhưng đầy là từ do người Việt mình nói cho dễ hiểu.
 
Game online và offline thực ra là cách gọi giữa game MMORPG và các game khác, vì những game MMORPG đều là game online 100% và được nhiều người chơi.Tuy là tiếng Anh( online với offline) nhưng đầy là từ do người Việt mình nói cho dễ hiểu. Cái này tưởng ai cũng biết ai ngờ có bác không biết lên mạng search rồi giải thích tùm lum, mắc cười thiệt
_Vì có những người như bác nên mới có bài giải thích mắc cười này. ::) Nói hết lời mà cuối cùng thì ... game online là MMORPG.
 
Cần gì MMORPG mới là online. Có khối thể loại online kiểu khác, FPS Online hoàn toàn có warrock này: www.warrock.net cũng là online hoàn toàn chơi hay lắm đấy, rồi cái F.E.A.R Multiplayer cũng là game online hoàn toàn đấy, các loại RTS có chế độ online này.
 
ngôn ngữ cũng phát triển, cũng thay đổi. Miễn lời ta nói được nhiều người hiểu là đủ. Mà ngôn ngữ cũng mang tính địa phương/cục bộ -> "thế giới" ko có từ game offline mà ta có, chả thành vấn đề ;).

Với người VN nói chung thì game online = MMORPG, game offline = tất cả các game không phải MMORPG. -> cứ hiểu thế là đc, ko phải lăn tăn nhiều cho tốn chất xám :'>.

Game online và offline thực ra là cách gọi giữa game MMORPG và các game khác, vì những game MMORPG đều là game online 100% và được nhiều người chơi.Tuy là tiếng Anh( online với offline) nhưng đầy là từ do người Việt mình nói cho dễ hiểu. Cái này tưởng ai cũng biết ai ngờ có bác không biết lên mạng search rồi giải thích tùm lum, mắc cười thiệt
Đọc lại bài đầu tiên đi anh giai. Chỉ là "nảy sinh thắc mắc, bỏ công tìm hiểu và thấy hay nên đưa lên forum để thảo luận", chứ không phải theo như ý hiểu của anh giai "vừa phát hiện điều hay ho phải đem đi khoe mọi người". Suy nghĩ rẻ tiền 3:-
 
royeyes nói:
Game online và offline thực ra là cách gọi giữa game MMORPG và các game khác, vì những game MMORPG đều là game online 100% và được nhiều người chơi.Tuy là tiếng Anh( online với offline) nhưng đầy là từ do người Việt mình nói cho dễ hiểu. Cái này tưởng ai cũng biết ai ngờ có bác không biết lên mạng search rồi giải thích tùm lum, mắc cười thiệt :o

Nói game online là MMORPG thì thực là thiển cận, đâu phải cứ loại MMORPG cài lv đến chay mông là để chỉ online games đâu? Hồi đó tôi cũng nghĩ như bạn vậy, tôi đã từng đem lên forum nói và bị bà con người ta cười cho rồi. Anyway người nước ngoài chỉ dùng từ "online game" để chỉ các trò chơi trực tuyến, ngoài ra "console", "video games", "pc games",... dùng để định nghĩa các trò chơi dạng khác mà không có từ "offline game" là đúng!
 
Blue Magic nói:
Nói game online là MMORPG thì thực là thiển cận, đâu phải cứ loại MMORPG cài lv đến chay mông là để chỉ online games đâu? Hồi đó tôi cũng nghĩ như bạn vậy, tôi đã từng đem lên forum nói và bị bà con người ta cười cho rồi. Anyway người nước ngoài chỉ dùng từ "online game" để chỉ các trò chơi trực tuyến, ngoài ra "console", "video games", "pc games",... dùng để định nghĩa các trò chơi dạng khác mà không có từ "offline game" là đúng!
Chính vì nhiều ông hiểu máy móc quá nên mới suy diện tùm lum như thế :lol:
Cái từ game online với offline chỉ có ở VN mới dùng thôi, là từ do người việt chế nói cho dễ hiểu. Giờ ông thử ra hàng bán đĩa hỏi game online xem nó có đưa ông mấy game MMORPG kô;;)
Gamevn có nhiều ông nói mãi kô hiểu#>:)
Kronpas nói:
ngôn ngữ cũng phát triển, cũng thay đổi. Miễn lời ta nói được nhiều người hiểu là đủ. Mà ngôn ngữ cũng mang tính địa phương/cục bộ -> "thế giới" ko có từ game offline mà ta có, chả thành vấn đề ;).

Với người VN nói chung thì game online = MMORPG, game offline = tất cả các game không phải MMORPG. -> cứ hiểu thế là đc, ko phải lăn tăn nhiều cho tốn chất xám :'>.
Hiếm khi thấy ông nói hay thế :-*
 
_Thế cứ người VN nói sao thì dùng cái việc đó để bao che cho cái sai ? Chẳng lẽ cứ "ờh thì VN đó giờ nói vậy rồi, nói cho dễ hiểu thôi". Lol sai ko biết sửa còn to mồm, xin nói thẳng đấy. ::) Với lại tui cũng đã đề cập là chỉ đưa lên ai muốn đọc thì đọc, ko có nguyện vọng thay đổi cả cách nói vì biết chắc chắn ko làm được điều đó.
_Việc người bán hàng ko biết vì họ ko chuyên sâu. Nhưng ít ra bác đã có đọc bài này thì phải biết, lôi những người ko rành về game ra thì nói làm gì ?
_Đúng là có những người nói mãi ko hiểu. ::)
_Vấn đề có lẽ nên dừng ở đây, tin thì đã đưa rồi, ai muốn đọc cứ đọc, ai muốn nói game offline thì đó là sở thích của họ, người VN mà, ai cấm cản được. Chỉ có điều tôi nói là ko có từ game offline và ko có định nghĩa game offline, vậy thôi. ::)
 
NIKITA KABUTO nói:
_Thế cứ người VN nói sao thì dùng cái việc đó để bao che cho cái sai ? Chẳng lẽ cứ "ờh thì VN đó giờ nói vậy rồi, nói cho dễ hiểu thôi". Lol sai ko biết sửa còn to mồm, xin nói thẳng đấy. ::) Với lại tui cũng đã đề cập là chỉ đưa lên ai muốn đọc thì đọc, ko có nguyện vọng thay đổi cả cách nói vì biết chắc chắn ko làm được điều đó.
_Việc người bán hàng ko biết vì họ ko chuyên sâu. Nhưng ít ra bác đã có đọc bài này thì phải biết, lôi những người ko rành về game ra thì nói làm gì ?
_Đúng là có những người nói mãi ko hiểu. ::)
_Vấn đề có lẽ nên dừng ở đây, tin thì đã đưa rồi, ai muốn đọc cứ đọc, ai muốn nói game offline thì đó là sở thích của họ, người VN mà, ai cấm cản được. Chỉ có điều tôi nói là ko có từ game offline và ko có định nghĩa game offline, vậy thôi. ::)
Tui chỉ định giải thích sâu hơn cho nhiều người đỡ hiểu lầm thui::)
Dân chơi game không phải ai cũng biết nhiều về máy tính hay tham gia các 4rom. Nhiều người chỉ ra hàng điện tử chơi PS2, ra hàng net chơi VLTK, MU nên họ gọi MMORPG là game online và những cái còn lại là offline :'>.
Quay lại chủ đề chính ông lúc nghe online với offline cũng kô hiểu nên mới search + tự suy diễn+_+. Có nhiều cách hiểu nhưng cách hiểu phổ biến nhất cho nhiều người thì tui đã nói ở trên
 
oài, giờ ra hàng hỏi 1 thằng đang cắm chuột VLTK: "anh ơi, ngoài VLTK, anh còn chơi game mờ mờ o rờ pê gờ nào khác không?", nó chả trợn mắt nhìn mình như từ trên trời rơi xuống ấy chứ ;)). Hỏi "anh còn chơi game ol nào khác ngoài VLTK không" mới đúng cách.
=> tuỳ người mà dùng từ. Có một dạo mấy ông văn hay chữ tốt rùm beng cách dùng từ "chung cư", rồi phân tích "phải là chúng cư mới đúng". Phân tích thì đúng, nhưng vấn đề là chả ai thèm dùng chữ "chúng", cứ "chung cư" mà nã.... ;)
 
Game online và offline thực ra là cách gọi giữa game MMORPG và các game khác, vì những game MMORPG đều là game online 100% và được nhiều người chơi.Tuy là tiếng Anh( online với offline) nhưng đầy là từ do người Việt mình nói cho dễ hiểu. Cái này tưởng ai cũng biết ai ngờ có bác không biết lên mạng search rồi giải thích tùm lum, mắc cười thiệt

-Ông này ăn nói kiêu căng quá, có người người ta bỏ công lên mạng search để còn mở mang đầu óc cho anh em, ông kô cảm ơn thì thôi lại còn chê ỏng chê eo
 
_Người chơi thì muôn hình vạn dạng. Nếu lôi VD của VLTK và MMORPG ra thì những game khác cũng có thể. VD : hỏi 1 người đang chơi God of War ngoài hàng là : ngoài game này anh có chơi game phiêu lưu hành động nào khác ko ? Thì : phiêu lưu hành động cái gì mậy, "đi cảnh" thì tao chơi nát nước hết. ::)
_VD cho thấy nhiều người biết là chữ "game đi cảnh" là 1 chữ rất bình dân mà ai nghe qua cũng biết, đó cũng là từ riêng của VN, nhưng nếu để nói về 1 dòng game nào đó thì nó rất chung chung. Mặc dù game nó là dạng phiêu lưu hành động, báo chí cũng đăng nát nước, nhưng người chơi thì vẫn đi cảnh thôi.
_Những cái như thế tuy nó đã ăn sâu vào rồi, những người đó nói như vậy do họ ko hiểu và ko biết, chứ thử hỏi trên GVN này mấy người gọi game đi cảnh ? Đã hiểu và đã biết thì phải nói khác, chứ bây giờ thử nói game online chung chung trên đây là chỉ có luyện level, chỉ có đi farming ... xem ? Cũng giống như nói game đi cảnh thì bố ai biết đó là phiêu lưu, hành động hay nhập vai gì cả.

Quay lại chủ đề chính ông lúc nghe online với offline cũng kô hiểu nên mới search + tự suy diễn+_+.
_Thế ông có hiểu ko ? Trước khi search bài này cũng khá lờ mờ về ba cái vụ này, nhưng search xong mới biết và giờ thỉ tôi đã biết nó như thế nào rồi. Còn ông ? Ko hiểu nhưng cũng ko thèm search, người ta post lên thì chê ỏng chê eo, ko có ý đả kích gì ông nhưng loại người đó nói thẳng là tôi ko thích. ::)
_Quên mất, nếu tôi tự suy diễn thì những cái tự suy diễn đó là đúng hay sai ? ;;) Nhờ ông cho vài lời góp ý để sau này tôi còn cải thiện bản thân.
 
Nhắc mới nhớ, ra ngoài tiệm hỏi MGS chưa chắc ai biết, cứ đi nói áo giáp sắt là xong :))
 
mikeymyer nói:
Nhắc mới nhớ, ra ngoài tiệm hỏi MGS chưa chắc ai biết, cứ đi nói áo giáp sắt là xong :))

Nguyên nhân sâu xa là do người phát hành (hiểu ở đây là nhân bản) trò chơi tại VN do dốt nát nên dùng từ tiếng Việt đặt tên cho trò chơi, nhiều tên nghe mắc cười lắm ko có ăn nhập gì đến cái title của trò chơi:

+ Onimusha dịch là Ninja lãng tử
+ Gradius == Máy bay đêm ?
+ Resident Evil == Ngôi nhà ma (chả có từ nào giống cả)
+ Legend of Kage == Na Tra cứu mẹ (cái tựa game có chữ Na Tra ở đây tui chết liền)
 
Blue Magic nói:
Nguyên nhân sâu xa là do người phát hành (hiểu ở đây là nhân bản) trò chơi tại VN do dốt nát nên dùng từ tiếng Việt đặt tên cho trò chơi, nhiều tên nghe mắc cười lắm ko có ăn nhập gì đến cái title của trò chơi:

+ Onimusha dịch là Ninja lãng tử
samurai với ninja khác nhau 1 trời 1 vực =)), cũng may ông ở tiệm tôi để nguyên tên game
+ Gradius == Máy bay đêm ?
ko biết từ nào là máy bay và từ nào là đêm =))
+ Resident Evil == Ngôi nhà ma (chả có từ nào giống cả)
cái này thường được gọi là thành phố ma, chắc tại phần 1 vòng vòng trong căn nhà nên phần 1 là nhà, từ phần 2 thì thành phố =))
+ Legend of Kage == Na Tra cứu mẹ (cái tựa game có chữ Na Tra ở đây tui chết liền)
kể cả từ mẹ và từ cứu =))
 
NIKITA KABUTO nói:
Quên mất, nếu tôi tự suy diễn thì những cái tự suy diễn đó là đúng hay sai ? ;;) Nhờ ông cho vài lời góp ý để sau này tôi còn cải thiện bản thân.
Viết 2 bài rõ như thế mà đọc kô thủng thì tôi chả biết nói gì nữa ::(
Lúc đầu có gì hơi nặng lời thì sorry nhưng đúng là đúng, sai là sai chứ::)
bloodystorm nói:
-Ông này ăn nói kiêu căng quá, có người người ta bỏ công lên mạng search để còn mở mang đầu óc cho anh em, ông kô cảm ơn thì thôi lại còn chê ỏng chê eo
Cài gì thế, clone của NK à ;))
 
Ờ thì tuy là cái này nó thông dụng quá, ai cũng quen miệng, nói cái là hiểu liền. Nhưng mah, nếu gọi vậy là sai, thì cũng nên coi lại. Giống như hồi trước, định lí pi-ta-go, vì việt nam chơi với trung quốc nên cũng toàn gọi là Thương cao, sau rồi cả thế giới gọi là pi-ta-go thì cũng phải sửa thôi.

Nếu như nhà tui có con chó, tui khoái gọi nó là con mèo nên mỗi lần nói con mèo thì trong nhà ai cũng hiểu nó là con chó. Nhưng ra ngoài đường nói vậy người ta có hiểu ko? VN lúc nào cũng nói là muốn hòa nhập cái này cái nọ, mah luôn cả cách gọi cũng ko chịu sửa, ko chịu thay đổi thì sao mới khá nổi.

Gọi game offline là ngố ko chịu nổi, vì bản thân nó là một game riêng, chỉ cần gọi là game đã đề cập tới nó rồi, tại VN mình khi ko chuộng cái "game online" quá, nói tới game là nghĩ tới game online, nên phải gọi cái kia là offline. Hic, đau lòng ghê.
 
mikeymyer nói:
Gọi game offline là ngố ko chịu nổi, vì bản thân nó là một game riêng, chỉ cần gọi là game đã đề cập tới nó rồi, tại VN mình khi ko chuộng cái "game online" quá, nói tới game là nghĩ tới game online, nên phải gọi cái kia là offline. Hic, đau lòng ghê.

Chỉ có dân VN xài từ game offline thôi, chỉ có 1 danh từ chung là "game online" để chỉ các trò chơi trực tuyến, ngoài ra những thứ ko phải là nó đều có tên riêng và ko có chữ offline trong đó, các bạn hiểu vậy cho đỡ nhức đầu.
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top