日本語のトピック - 日本語ができるかい?じゃ来いよ! [discussion.jp]

Dạ cho em hỏi topic này thảo luận về nihongo phải ko ạ.
Cho em hỏi trường âm là gì, dùng như thế nào ạ, có lưu ý gì ko, em có đọc mà chưa hiểu rõ
 
Dạ cho em hỏi topic này thảo luận về nihongo phải ko ạ.
Cho em hỏi trường âm là gì, dùng như thế nào ạ, có lưu ý gì ko, em có đọc mà chưa hiểu rõ

Trường âm là âm kéo dài của một nguyên âm (dài gấp đôi một âm bình thường), một âm bình thường và âm dài sẽ có nghĩa khác nhau, chẳng hạn như おじさん (ojisan) nghĩa là chú, nhưng おじいさん (ojiisan) thì có nghĩa là ông. Âm dài trong chứ hiragana thường thể hiện bằng cách lặp lại nguyên âm trước đó, chẳng hạn như あ -> ああ, い -> いい, う -> うう... tiêng え thì có thể là ええ hoặc えい và お thì có thể là おお hoăch おう. còn trong katakana thường thể hiện bằng ký tự ー.
 
Trường âm là âm kéo dài của một nguyên âm (dài gấp đôi một âm bình thường), một âm bình thường và âm dài sẽ có nghĩa khác nhau, chẳng hạn như おじさん (ojisan) nghĩa là chú, nhưng おじいさん (ojiisan) thì có nghĩa là ông. Âm dài trong chứ hiragana thường thể hiện bằng cách lặp lại nguyên âm trước đó, chẳng hạn như あ -> ああ, い -> いい, う -> うう... tiêng え thì có thể là ええ hoặc えい và お thì có thể là おお hoăch おう. còn trong katakana thường thể hiện bằng ký tự ー.
ありがとう, sau khi xem kĩ và đọc bài của bác đã hiểu được.

- - - Updated - - -

À cho em hỏi thêm là, vì em chưa học Kạni nếu nếu dùng Hiragana để viết phiên âm Kanji (ví dụ chữ watashi) thì có được chấp nhận ko ạ
 
À cho em hỏi thêm là, vì em chưa học Kạni nếu nếu dùng Hiragana để viết phiên âm Kanji (ví dụ chữ watashi) thì có được chấp nhận ko ạ
Tất nhiên là cho dù đã học Kanji đi nữa thì dùng Kana để viết cũng chẳng ai bắt bẻ gì chỉ là nhiều quá thì dài dòng, gây khó đọc khó hiểu thôi...
 
Tất nhiên là cho dù đã học Kanji đi nữa thì dùng Kana để viết cũng chẳng ai bắt bẻ gì chỉ là nhiều quá thì dài dòng, gây khó đọc khó hiểu thôi...

Vâng cám ơn bác ạ.
Hôm nay tự nhiên thấy hài, chữ koukou こうこう một web dịch là trường cấp 3, một web dịch là hiếu thảo, google dịch là cao, vậy là thế nào ạ :2cool_beated:

- - - Updated - - -

http://www.hoctiengnhatonline.vn/ngu-phap-co-ban/787-ngu-am-trong-tieng-nhat.html
http://www.tuhoctiengnhatonline.com/hoc-tieng-nhat-co-ban/truong-am-tieng-nhat/
 
Vâng cám ơn bác ạ.
Hôm nay tự nhiên thấy hài, chữ koukou こうこう một web dịch là trường cấp 3, một web dịch là hiếu thảo, google dịch là cao, vậy là thế nào ạ :2cool_beated:

- - - Updated - - -

http://www.hoctiengnhatonline.vn/ngu-phap-co-ban/787-ngu-am-trong-tieng-nhat.html
http://www.tuhoctiengnhatonline.com/hoc-tieng-nhat-co-ban/truong-am-tieng-nhat/

孝行 nghĩa là hiếu thảo, còn 高校 là trường cấp 3, cả hai đều đọc là koukou. Còn google thì dịch sai.
 
孝行 nghĩa là hiếu thảo, còn 高校 là trường cấp 3, cả hai đều đọc là koukou. Còn google thì dịch sai.
Vâng ạ, cảm ơn bác, chắc phải bắt đầu học Hán tự thôi. Khó quá đi mất
 
Một khía cạnh khác của tiếng Nhật.

[video=youtube;WV00u66ADHI]http://www.youtube.com/watch?v=WV00u66ADHI[/video]
 
Theo như em thấy ở ưikipedia thì Nhật Bản ngữ ngoài Hán tự, Latin, Hiragana, Katkana còn rất nhiều các hệ chữ@@
Không biết ngày nay còn thông dụng ko nhỉ, mà nếu có sao chúng ta học hết nổi.
Các hệ chống chữ viết tiếng Nhật
Chữ Hán

Kana
Hiragana
Katakana
Hentaigana
Man'yōgana
Sogana
Furigana
Okurigana

Chữ La Tinh
 
^ Những cái khác chỉ là tên gọi khác của Hiragana, Katakana, Kanji và Romaji thôi. Ví dụ Furigana là Hiragana + Katakana.
 
^ Những cái khác chỉ là tên gọi khác của Hiragana, Katakana, Kanji và Romaji thôi. Ví dụ Furigana là Hiragana + Katakana.

Dạ, có điều em chưa quen mới nhập môn nên thấy nó loạn :D, hơi khó nhận ra.
Cơ mà khó chịu nhất vẫn là Hán tự, nét nhiều cà phức tạp

- - - Updated - - -

こんばんわ みなさん. .
 
Các bác cho tui hỏi về việc học tiếng Nhật , hiện là giờ đang rảnh nên muốn học thêm tiếng Nhật để độc sách với tham khảo tài liệu , nên chỉ cần đọc hiểu là đc rồi . Hán tự thì mình cũng rành rọt lắm nên nhờ các bác chỉ cách nào học hiệu quả . Mình thì nghĩ học mớ ngữ pháp rồi ngốn từ vựng thôi . Mong các bác chỉ giáo thêm
 
Các bác dịch giúp em đoạn này ạ
S?pさん、連絡遅くなってごめんなさい(/_;) 突然申請したのに、承認してくれてありがとうございます(^_-)☆
なんとなく仲良くなれそうな気がしてリクエストしてしまいました!! 急にごめんなさい(><)
フェイスブックはいろいろとあって辞めなきゃいけなくて・・・ [email protected]でも気軽にメールなどできたらいいなと思ってるのでアドレス載せておきます☆^∇゜) よろしくお願いします♪♪
Bạn em tự nhiên để lại một tin thế này, ko biết tin dữ hay lành, bình thường bạn ấy nói tiếng Anh, tự nhiên hôm nay làm đống Nihongo :(
 
Hình như nội dung là bạn ý nhắn bạn đừng liên lạc qua Facebook nữa mà hãy liên lạc qua mail: [email protected]
 
Các bác có kinh nghiệm nào để gặm hết 2 bảng chữ sao cho nhạy 0 chỉ dùm mình cái >.<
 
^
Nếu chưa nhớ được hết mặt chữ thì cứ tập viết thật nhiều thôi , mỗi ngày một ít rồi từ hira chuyển sang kata nó cũng na ná nên đơn giản hơn .
Còn để nhạy thì cứ từ từ học là về sau quen đọc nhanh tuốt :1cool_byebye:
 
Các bác có kinh nghiệm nào để gặm hết 2 bảng chữ sao cho nhạy 0 chỉ dùm mình cái >.<

Kanji mới khó chứ quý tôi thấy 2 bảng kia cũng dễ thuộc mà, nhất là hira thì quý tôi nhớ rât kĩ còn kata viết đc nhưng khi thấy ko đọc đc ngay, nói chung viết ngày ngày theo nhiều thứ tự, ko viết theo 1 lèo sẽ nhớ dễ hơn chút
 
Lúc giới thiệu tên có cần phiêm âm tên mình qua Nhật không nhỉ.
 
Mấy âm ph, th kh ko có phải biến âm nghe kì cục lắm :))
 
Back
Top