日本語のトピック - 日本語ができるかい?じゃ来いよ! [discussion.jp]

Hả? Yonkyu trở thành GoKyu sao? Nhưng tôi thấy bây giờ người ta toàn thi SanKyu trở lên thôi. Nếu vậy ai đi thi SanKyu chắc phải học hết 1000 chữ Kanji thông dụng rồi.

1000 chữ hán là thành nikyuu rồi, theo cái này thì sankyuu mới cần học 650 chữ Kanji và 3750 từ, đúng bằng sankyuu cũ và nikyuu cộng lại chia đôi ;))


Cho em hỏi " Ngọn gió tháng 9" viết và đọc như thế nào ạ ?

九月の風 đọc là kugatsu no kaze
 
Chỉnh sửa cuối:
Topic này từ thời nào tới giờ vẫn chưa đủ 50 trang hả :d
Chả bù với gái xinh xây nhà liên tục [-X
 
何言ってるの?お前
とにかく、誰がff14を遊びますか。僕は…10月から、多分。
でもさ、teraの方がいいですね? ともだちはff14をあそびたいけど…
どうする…

君は?:(
 
お前の日本語がヘンだぜ!やはり世間知らずとはこのことだな。
もっと修行を積みたまえ。
 
bây giờ đi mua sách dành cho người mới học thì nên chọn cuốn nào nhỉ các bác?
 
自分のSPが残り1/3 以下になると相手から受けるダメージが低下する
Có phải "SP của mình <1/3 thì không bị tổn thương nữa", phải không?

Có ai dịch cho nó ra tiếng Anh dùm Fox với...lên google dịch "My remaining SP 1 / Slow and less damage from the other three" thấy kỳ quá...
 
Fox làm phiền các bạn "xíu" nữa
Coi như dịch ra tiếng Anh đi, Fox biết đường dịch ra tiếng Việt
attachment.php
 

Attachments

  • Guardian Recall Technique.PNG
    Guardian Recall Technique.PNG
    555.5 KB · Đọc: 91
Chỉnh sửa cuối:
bây giờ đi mua sách dành cho người mới học thì nên chọn cuốn nào nhỉ các bác?

Mua quyển Minna No Nihon Go, đó là giáo trình dạy ở DH NHân Văn đó.
Gồm 2 tập 1 và 2, mỗi tập gồm cuốn bài học và cuốn giải thích từ vựng văn phạm, cùng với workbook Kanji.
Bạn nên đi học ở trung tâm chứ tự học thì gặp vấn đề với ngữ pháp đấy, vì thường sách ko giải thích kỹ phần này cũng như cách dùng các từ.
 
Fox làm phiền các bạn "xíu" nữa
Coi như dịch ra tiếng Anh đi, Fox biết đường dịch ra tiếng Việt
attachment.php

Thấy cái này có vẻ từ trong game ra nên mình dịch theo kiểu game. Trình độ có hạn nên chỉ dịch được thế này thôi.

• Đầu mỗi lượt đi của mình, chỉ số SP sẽ tự động phục hồi 1/10 (so với chỉ số max). Orochi (mãng xà, serpent, big snake).
• Địa hình di chuyển nông và sâu trở thành 1. Chưa hết, lúc ở trên những địa hình này có thể phục hồi 1/8 lượng SP max. Ningyo (người cá, mermaid, mermen).
• Chỉ có tác dụng khi bị tấn công. Có khả năng đổi thứ tự từ tấn công thành phản công với một tỉ lệ cố định. Phản công được đưa lên trước. Gunshi (Quân sư, tactician, strategist)
• Đối phương sẽ có khả năng nhận đòn tấn công từ vị trí của mình trong khoảng cách từ 3-6 ô (tùy theo đơn vị tính của game) theo đường thẳng tính từ vị trí của mình. Thi hành suy nghĩ “tấn công”. Tougyuu (Bò chiến)
• Đối phương chắc chắn nhận thêm một lượng damage cố định. Oni (Quỷ)
• Đối phương nhận critical hit kèm theo bị thôi miên. Maebia (Xà nữ)
• Chỉ có tác dụng khi bị tấn công. Đòn tấn công nhận của đối phương và critical rate khi phản công tăng thêm 50%. Kishi (kị sĩ, knight)
• Dam phải nhận hoàn toàn bằng 0. Tatsujin (chuyên gia, expert)
• Phụ thuộc sức mạnh từ thất long, mọi chỉ số đều được cải thiện. Shichiryou (Thất long)
• Chỉ có tác dụng trong trận chiến. Exp nhận được tăng gấp đôi. Kenja (hiền giả, wise man)
• Tăng max range thêm 1. Ikusaotome (Battle maiden)
• Chỉ có tác dụng khi bị tấn công. Dam nhận được giảm một nửa. Tatoutyuu (Hydra)
• Tăng thêm lượng SP sử dụng được phụ thuộc vào sinh lực. Megami (Nữ thần, goddess)
• Chỉ có tác dụng khi tấn công. Ngăn khả năng đối phương phản công theo tỉ lệ cố định. Dokubachi (Poison Bee)
• Nếu lượng SP còn lại là 1/8, critical rate của đòn tấn công là 100%. Kyousensha (Cuồng chiến xa, crazy tank)
• Trong trận chiến, hit rate và recovery rate tăng thêm 20%. Koneko (Mèo con ???)
• Tăng gấp đôi critical rate. Samurai
• Chỉ có tác dụng khi bị tấn công. Dam khi phản công luôn bằng lượng dam phải nhận. Fukushuusha (Avenger)
• Critical rate khi bị tấn công bằng 0. Các chỉ số tăng và cũng có thêm khả năng của “Tatsujin”. Kami (God)
• Khi nhận critical hit của đối phương, SP của đối phương sẽ về 1. Shinigami
• Critical rate tăng thêm 30 khi gặp các unit bay của đối phương. Noboruryuu (tạm dịch là Dragon Raider)
• Chỉ có tác dụng khi bị tấn công. Ngăn chọn khả năng tấn công của đối phương, chỉ có thể phản công từ một phía. Biki (Beautiful maiden)
• Dam nhận được từ đối phương chỉ còn ¼, SP của bản thân được phục hồi. Kyuuketsuki (Vampire)
• Ngăn các đơn vị của đối phương đi qua. Yuuki (Ghost)
• Chỉ có tác dụng khi bị tấn công. Không cho đối phương phản công. Ninja
• Nếu đối phương là Master, dam và dam phải nhận, MP, AP cùng tăng. Muma (Mộng ma, Incubus, Succubus)
• Mọi khả năng về resistance đều không có tác dụng. Shikabanejin (Living Corpse, Zombie, Walking Dead)
• Chỉ có tác dụng trong trận chiến. Các chỉ số của mình và đối phương bằng nhau. Hanjuujin (Half-beast)
 
Chỉnh sửa cuối:
(=ToT=) Cám ơn bạn rất rất rất....(nói chung "rất" x vô cực) nhiều!!!!!!!!!!!!!!!!!
Nó trong game Guardian Recall đó! Fox đang làm hướng dẫn game này

Nếu bạn siêng...Cho Fox mấy chữ trong đó luôn đi. Fox kiếm trong word (vô word/insert/symbol chọn font Arial Unicode MS kiếm dạng cữ) mỏi mắt luôn mà nhiều khi có mấy chữ kiếm không ra!
Cám ơn các bạn trước ha!
 
(=ToT=) Cám ơn bạn rất rất rất....(nói chung "rất" x vô cực) nhiều!!!!!!!!!!!!!!!!!
Nó trong game Guardian Recall đó! Fox đang làm hướng dẫn game này

Nếu bạn siêng...Cho Fox mấy chữ trong đó luôn đi. Fox kiếm trong word (vô word/insert/symbol chọn font Arial Unicode MS kiếm dạng cữ) mỏi mắt luôn mà nhiều khi có mấy chữ kiếm không ra!
Cám ơn các bạn trước ha!

Của bạn đây

自ターン開始時に、SPが最大値の1/10数値分だけ自動的に回復する。大蛇

浅瀬と深場の地形移動的に1になる。まだ、これらの地形にいる時は最大SPの1/8回復できる。人魚

攻撃された時のみ有効。一定の確率で攻撃→反撃の順番を入れ替え。反撃を先に行う。軍師

自分から直線上のインで3~6マスの距離にいる相手に本当たり攻撃ができる。思考「突撃せよ」で実行。闘牛

敵に与えるダメーギに必ず一定のボーナスを得る。鬼

相手にクリティカルヒットを与えると追加効果超力の「誘眠」がかかる。蛇女

攻撃された時のみ有効。敵の攻撃をかわすと反撃の際のクリティカル率に+50%のボーナスを得る。騎士

自分に受けたダメージを一定の確率で完全に0にする。達人

七龍の力により、すべてのバラメータにボーナス修正を得る。七龍

戦闘時のみ有効。一定の確率で入手する経験値にX2のボーナスを得る。賢者

投射戦の最大射程に+1マスのボーナスを得る。戦乙女

攻撃された時のみ有効。自分に受けたダメージを必ず1/2に低下される。多頭竜

思考の「気力を癒せ」のSP有効量に一定のボーナスを得る。女神

攻撃をしかけた時のみ有効。一定の確率で相手の反撃を封じる。毒蜂

残りSPが1/8になると、攻撃のクリティカル率が100%になる。狂戦車

戦闘時に必ず命中率と回復率に+20%のボーナスを得る。子猫

必ずクリティカル率にX2のボーナスを得る。侍

攻撃された時のみ有効。反撃で与えるダメージが、自分の受けたダメージと必ず等しい値になる。復讐者

自分への攻撃のクリティカル率を必ず0%にする。加えてバラメータのボーナス修正や「達人」等の特典も持つ。神

相手にクリティカルヒットを与えると一撃で残りSPを1にする。死神

相手の移動タイプが「飛行」「浮遊」の場合、クリティカル率に+30%のボーナスを得る。昇龍

攻撃された時のみ有効。一定の確率で相手の攻撃を封じ、一方的に反撃のみを行う。美姫

相手に与えたダメージの1/4の数値だけ自分のSPを回復させる。吸血鬼

敵ユニットの存在するブロックも通過可能になる。幽鬼

攻撃をしかけた時のみ有効。必ず相手の反撃を封じる。忍者

相手がマスターの場合、ダメージをを与えるとMPとAPにも追加のダメージを与える。夢魔

あらゆる超力の耐性をむち、それらの超力の影響をまったく受けない。屍人

戦闘時のみ有効。自分のバラメータを戦う相手の同数値にしてしまう。半獣人
 
Chà...Bạn thật là giỏi và rất là tốt bụng!
Chắc Fox làm phiền bạn hơn chút nữa. Để Fox thu thập đủ rồi nhờ bạn dịch cũng từa tựa vầy (cùng 1 game hà)
Làm phiền bạn xíu nữa há!
 
Bạn nên đi học ở trung tâm chứ tự học thì gặp vấn đề với ngữ pháp đấy, vì thường sách ko giải thích kỹ phần này cũng như cách dùng các từ.
Đúng đó, tự học đương nhiên sẽ bị sốc vì câu cú thuộc dạng khó đỡ của tiếng Nhật
VD: を飲んで、病気を治します。
= thuốc uống để bệnh chữa :))
(Uống thuốc để chữa bệnh :-") )
 
Đúng đó, tự học đương nhiên sẽ bị sốc vì câu cú thuộc dạng khó đỡ của tiếng Nhật
VD: を飲んで、病気を治します。
= thuốc uống để bệnh chữa :))
(Uống thuốc để chữa bệnh :-") )

Hehe, còn cái quỷ "chỉ" nữa, tới 2 cách dùng, chóng mặt thật @@
 
Cấu trúc câu của Nhật thuộc loại đơn giản, phóng túng là đằng khác chứ có gì đâu mà khó đỡ? Chẳng qua tiếng Việt dùng quá nhiều động từ chủ động nên đâm ra khi gặp các ngôn ngữ khác thì có chút gượng gạo.
 
Nhưng với người tự học hoặc mới học sẽ gặp khó khăn đó

Vd: Tôi đánh thằng A.
Thằng A bị tôi đánh.

Bạn dịch 2 đoạn này sang tiếng Nhật xem thì biết
 
Nhưng với người tự học hoặc mới học sẽ gặp khó khăn đó

Vd: Tôi đánh thằng A.
Thằng A bị tôi đánh.

Bạn dịch 2 đoạn này sang tiếng Nhật xem thì biết
Thì tất nhiên mới học ngôn ngữ nào mà chẳng khó khăn. Tự học lại càng khó nữa. Nói riêng về thể bị động thì hồi đi học hỏi cô mà còn chưa rõ ràng lắm chứ đừng nói tự động.
 
Nhờ các bạn dịch dùm Fox cái này nha...Fox kiếm chữ trần ai lai khổ nên giờ chỉ dám pót cái hình thôi, nhờ các bạn dịch ra tiếng Anh hay Việt gì đó (thấy chuẩn hơn thì chọn) với cho Fox xin mấy cái câu chữ trong đó với nha.
Fox đang làm hướng dẫn game Guardian Recall mà game toàn tiếng Nhật lại thêm Kanji nữa...không kiếm được chữ để lên google dịch...
Cái chữ nền màu xanh là tên của commands còn lại là mô tả của nó.
Các bạn giúp Fox 1 tay hén!
GuardianRecallCommands.png

mấy cái commands cuối nó giống nhau mô tả, chỉ khác công dụng do cái tên khác thôi. Bạn dịch cho Fox 1 cái mô tả được rồi. tên thì vẫn dịch hết dùm Fox nha!
Fox cám ơn há!
 
Thì tất nhiên mới học ngôn ngữ nào mà chẳng khó khăn. Tự học lại càng khó nữa. Nói riêng về thể bị động thì hồi đi học hỏi cô mà còn chưa rõ ràng lắm chứ đừng nói tự động.

Mình học ở trung tâm hẳn hoi nhưng mẫu câu này vẫn chưa nắm được, viết ra thì "đánh" lại hiểu là "cho đánh" và "bị đánh" lại viết thành "ước được đánh" :)), lý do bị lẫn lộn cách chia động từ. Nói chung là JPN quá khó!
 
Mình học ở trung tâm hẳn hoi nhưng mẫu câu này vẫn chưa nắm được, viết ra thì "đánh" lại hiểu là "cho đánh" và "bị đánh" lại viết thành "ước được đánh" :)), lý do bị lẫn lộn cách chia động từ. Nói chung là JPN quá khó!

Học trung tâm có gì hơn người mà phách thế hả bạn?
 
Back
Top