日本語のトピック - 日本語ができるかい?じゃ来いよ! [discussion.jp]

Chữ này chỉ có 1 cách đọc duy nhất là shi, các trang từ điển khác cũng có kq tương tự, thế tại sao trong 鳥の詩 lại đọc là Uta?
 
Chữ này chỉ có 1 cách đọc duy nhất là shi, các trang từ điển khác cũng có kq tương tự, thế tại sao trong 鳥の詩 lại đọc là Uta?

Theo từ điển của tớ thì do chữ うた có ít nhất ba cách viết Kanji.
Ngoài nghĩa là bài hát, khúc ca. Thì mỗi chữ còn có nghĩa mở rộng của riêng nó:

歌 (Ca - Hát, bài hát) Là hát, thơ cổ điển (thường là thơ Tanka có 31 âm tiết) hay thi ca hiện đại.

唄 (Bái - Tụng kinh) Là hát thường đi với đàn Shamisen, thi ca.

詩 (Thi - Thơ) Là ca khúc, thi ca hiện đại.

Còn chữ Kanji 詩 đọc là し: Câu thơ, thi ca nói chung.
 
鳥の詩 = Tori no Uta là tên bài hát
và 詩 chỉ có 1 cách đọc là shi?
 
鳥の詩 = Tori no Uta là tên bài hát
và 詩 chỉ có 1 cách đọc là shi?

Đúng rồi 鳥の詩 = Tori no Uta là tên một bài hát.
Có nhiều bài hát có tên là [~ no Uta] lắm.

Chữ 詩 nếu nghĩa là Thơ ca (poetry) thì đọc là Shi.
Nó cũng đọc là Uta nếu nghĩa là Bài hát (song) (dạng như là Kun'yomi vậy).
 
Hy vọng các bạn nào đang ở Nhật đều yên ổn ko làm sao cả :(
 
Có ai dịch dùm mình câu này sang tiếng Nhật với :(:

Tôi vừa nhận được tin về động đất và sóng thần xảy ra với các bạn
Xin thành thật chia buồn cùng các bạn
がんばって!

Văn dở chữ dốt, bạn nào có thể chỉnh lại dùm thì xin cám ơn luôn.
 
Cho mình hỏi sui gia hay thông gia tiếng Nhật gọi như thế nào?
 
Cho mình hỏi sui gia hay thông gia tiếng Nhật gọi như thế nào?
Mình không rõ nữa nhưng thông gia hình như là 親戚 (shinseki), từ này cũng có nghĩa là họ hàng, mới học về gia phả bữa trước :)
 
ai dịch hộ em mấy cái hình này với

DSC00021.jpg


DSC00020.jpg


DSC00019.jpg
 
Mình không rõ nữa nhưng thông gia hình như là 親戚 (shinseki), từ này cũng có nghĩa là họ hàng, mới học về gia phả bữa trước :)

chữ này Hán Việt là Thân Thích, hiểu rồi há!
 
ai dịch hộ em mấy cái hình này với

DSC00021.jpg


DSC00020.jpg


DSC00019.jpg

Tiếng này là tiếng Hoa (Tiếng phổ thông). Có gì bạn qua bên đó nhờ người giúp. (Chữ dạng này nhìn cũng khó đọc thật. :()
 
ai dịch hộ em mấy cái hình này với

DSC00021.jpg


DSC00020.jpg


DSC00019.jpg

đây là chữ Giản thể nha bạn.

h1:
tin nhắn bạn thân

h2:
tên:..... biệt danh:.....
địa chỉ:.....
điện thoại:....
ĐTDĐ:
E-mail:

(dán hình)

h3:

(năm sinh) (tháng sinh) (ngày sinh) (chòm sao)
(nhóm máu) (tính cách)
(nơi mình thích nhất) (nghệ sỹ yêu thích nhất)->
trong (bài karaoke)
(người tôi mê nhất bây giờ) (báu vật của tôi là)
(thứ tôi muốn nhất bây giờ) (mẫu người tôi thích)
(nơi muốn đến bây giờ là)
(kỷ niệm đẹp lúc còn trên ghế nhà trường)
 
Chỉnh sửa cuối:
Bạn nào giúp giùm mình tí.

ON/OFF => Jap (mấy cái chữ ngoằn ngoèo chứ ko phải loại dùng kí tự alphabet nhé)
YES/NO
 
On/Off: オン/オフ
Yes/No: イエス/ノー (諾否:だくひ/有無:うむ)
 
Ok, cảm ơn cậu Leo nhé .
 
[video]Z0npzgUzNDs[/video]
[video]z1lIebLr9gA[/video]

Giải thích về kureru và morau.
Nhảm.
 
Bạn nào viết ký tự dòng này cho mình với: Tooi natsu no ano hi (dịch nghĩa trong chữ ký của mình ấy mà :)))

Chẳng là nó là lyric nhạc phim mà mình rất thích...
 
Bạn nào viết ký tự dòng này cho mình với: Tooi natsu no ano hi (dịch nghĩa trong chữ ký của mình ấy mà :)))

Chẳng là nó là lyric nhạc phim mà mình rất thích...
遠い夏のあの日

明日さえ見えたなら
ため息もないけど
流れに逆らう舟のように
 
Back
Top