Multi Thảo luận, tổng hợp thông tin về game

  • Thread starter Thread starter Mrphung
  • Ngày gửi Ngày gửi
Canhcut ra vh Tam quốc fmv
Lí do tại sao game có đi kèm sub+dub Việt mà vẫn làm vh vì của game nó AI rách vkl

View attachment 757965

View attachment 757966

@katt1234 @katt6389 @vinhloc199x @khanhbonmat ...

Game dịch như kiểu xúc phạm người chơi, gọi AI dịch thì còn xúc phạm AI hơn, đến Google dịch nó còn không nát như thế, mà nó còn tệ hơn cả cái kiểu nghe phiên âm tự động hiển thị Sub của Youtube.

Bản chất nó dịch từ Trung sang Eng và từ Eng sang Việt, tức là nát lần 1 nát thêm lần 2 chứ không phải Trung sang Việt.
Gặp thằng nào, gái nào nó cũng xưng Ông gọi Ông, 1 nhân vật có 3-4 cái tên theo vài kiểu phiên âm Hán Việt hoặc gọi kiểu tiếng Anh.
Font thì nát bét nhè, chữ nghĩa không ra hồn, nhảy loạn cả lên, đọc 1 câu chữ không dính dáng gì nhau. "Tứ đệ" gọi là "người anh em thứ tư"!

Dub ư! Còn xỉ nhục ở đẳng cấp cao hơn nữa, giọng AI nghe đúng 3 câu tắt ngay và luôn, được đến câu thứ 3 vì không tắt kịp, này đúng kiểu xem tệp khán giá như dân mất não nghe voice AI nói nhảm.

Giờ có bản CCT dịch nên không biết có cân nhắc chơi lại không chứ Refund thẳng, mà bản chất game không hay lại thêm dàn gái, à quên, gọi là đồ hoạ đi, cơ bản thì đồ hoạ cũng không quá xinh, diễn kém, mặt đơ, thoại thô; góc quay dựng dựng kiểu studio vài cảnh, còn lại đa phần là kém từ bối cảnh đến phục trang lẫn diễn xuất; cốt truyện cũng dạng gãy gọn thiếu liền mạch, toàn phụ thuộc vào trò lố các vai tam quốc nên cũng nhạt toẹt nếu không hiểu mấy câu joke dành riêng cho fan chuyên hệ tam quốc.

1778081508430.png
 
Cái trang dlpsgame cho ps Jailbreak chắc ko bị sao khỉ? Muôn tải gi thì dùng trang nước ngoài thôi.
 
Toàn xài hàng của mấy anh Nga Ngú, Gái Lực Điền, chưa từng tải gì của bọn này nên ko quan tâm lắm, chỉ sợ mấy trang dịch truyện bay màu thôi worry-51
Mấy trang dịch truyện bây mày hết rồi, giờ chịu khó mua truyện bản quyền đi, chuyến này về VN xách mấy chục kí truyện đâý peepo_raspberry-
 
Toàn xài hàng của mấy anh Nga Ngú, Gái Lực Điền, chưa từng tải gì của bọn này nên ko quan tâm lắm, chỉ sợ mấy trang dịch truyện bay màu thôi worry-51
Truyện chữ dịch thì từ mấy năm trước đã có mấy app VN mua sạch về dịch bỏ lên app rồi, tương lai cũng dẹp hết đám dịch lậu thôi dù mang nghĩa fanmade :))
 
Truyện chữ dịch thì từ mấy năm trước đã có mấy app VN mua sạch về dịch bỏ lên app rồi, tương lai cũng dẹp hết đám dịch lậu thôi dù mang nghĩa fanmade :))
truyện nào ko rõ chứ mấy app dịch truyện tàu trả phí ở vn dịch chán lắm đang theo bộ vớt thi nhân mà nó dịch ngang như cua
 
một chap cắt thành mấy chục xong chém.Này độc tài r chứ ủng hộ bản quyền gì.
chuẩn 1 chương nó cắt nhỏ ra bán mất dạy vl đi mua full chương của đám dịch thuật khác cũng ko đắt = mấy cái app này
 
Back
Top