Đi để tính. Đợi nhé
Mà trong context ntn ?
Mà trong context ntn ?
but hilarity does not ensue, given the emotional costs to protagonists and legal tangles
"Wish the sunshine is always enough to keep your soul bright" - my Daddy
"Wish the sunshine can keep your soul bright" - my Daddy
Hi guys I solely create a topic like this unless I really need your guys' help.

Max[SaD];21617300 nói:Tên bạn có thể chuyển thành Poop Vietnam Cloud. :)
Không ai trả lời bạn này thì tớ giúp vậy.chào các bạn.tự nhiên nay được thằng bạn nhờ dịch giùm 1 đoạn thoại, tự nhiên đớ người ra. lên đây rất mong dc các cao nhân giúp đỡ ak. đó giờ cũng ít dịch hội thoại, ko bk dịch sao cho hay, mong các bạn chỉ giáo
Male: Có biết thuốc gì không mà uống vậy?
Female: Phải uống thuốc này mới có con được mà.
Male: Cái gì?
Female: Chẳng phải thuốc này để có con sao? Bởi vậy nên anh mới siêng năng uống nó.
Male: Mẹ anh kêu gặp nhau một lần.
Female: Em không thích. Không thích là một chuyện, mà nó còn rất khó nữa.
Male: Em thích anh phải không?
Female: Bị dao động đã lâu rồi.
Male: Quả là một lời tỏ tình rất ấn tượng.
chào các bạn.tự nhiên nay được thằng bạn nhờ dịch giùm 1 đoạn thoại, tự nhiên đớ người ra. lên đây rất mong dc các cao nhân giúp đỡ ak. đó giờ cũng ít dịch hội thoại, ko bk dịch sao cho hay, mong các bạn chỉ giáo
Eun Hee: Em có một đứa con trai, nó đang ở Hàn Quốc. Không biết chừng nó lại đi tìm mấy anh.
F4: Chúng ta?
Maeri: Sao lại là 2 ly? Một ly anh định để cho luật sư Kang à?
Yoon: 1 ly ít quá, 3 ly lại hèn nhát quá nên là 2 ly thôi.
Mi Sook: Anh có biết thuốc gì không mà uống vậy?
Rok: Phải uống thuốc này mới có con được mà.
Mi Sook: Cái gì?
Rok: Chẳng phải thuốc này để có con sao? Bởi vậy nên anh mới siêng năng uống nó.
Tae San: Mẹ anh kêu gặp nhau một lần.
Se Ra: Em không thích.
Tae San: Sao em lại không thích kết hôn đến vậy?
Se Ra: Không thích là một chuyện, mà nó còn rất khó nữa.
Do Jin: Em thích anh phải không?
Yi Soo: Bị dao động đã lâu rồi. Nhưng mà em vẫn chưa thể thổ lộ vì sợ anh nghĩ em hết thích gã này đến thích gã khác.
Do Jin: Quả là một lời tỏ tình rất ấn tượng.

thanks bạn, nghe như dịch ấy nhỉ
mà Cloud là mây mà![]()
Dũng - Hairy Vietnamese. Xin lỗi bạn, mình không kiềm chế được việc type tên bạn ra thành thế này.
Không ai trả lời bạn này thì tớ giúp vậy.
Male: U know what u r drinking?
Female: This improves pregnancy ability (because it's viagra)
Male: Huh?
Female: It's true, isn't it? U drink it a lot.
Male: Ur mama loves to join us
Female: I dont like it. Plus, that's embarassing.
Male: U like, dont u?
Female: ok, I love swinging.
Female: That's fking impressive.


uống thuốc ai dùng drink đâu
.nhờ mấy bác dịch dùm..........................giving up on being perfect and beginning the work of becoming yourself