Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
đọc ngay trang đầu đã thấy lỗi ngữ pháp -> drop...
đọc ngay trang đầu đã thấy lỗi ngữ pháp -> drop...

orly?
thử nói xem mình là hạng người như thế nào vậy?
và điều đó thì liên quan gì đến sự "phát triển" của TTVN thế![]()

Không phải là giống Cloud mà là giống Galfore của Samurai Shodown

Trang đầu tiên có lỗi ngữ pháp. Còn bới móc hay ko tôi nghĩ cậu chưa hiểu được. Đối với tất cả các thành/tác phẩm mà mục đích là phục vụ số đông và phát hành rộng rãi, chính tả và ngữ pháp là một trong những khía cạnh vô cùng quan trọng. Nó thể hiện mức độ quan tâm và tâm huyết mà tác giả bỏ ra. Không làm được điều ấy nói cho nặng lời có nghĩa là coi thường độc giả. Thái độ của tác giả khi ấy sẽ được đánh giá là: "chỉ quan tâm tới việc phát hành để thể hiện chứ không thực sự có sự nghiêm túc trong sác tác". Là 1 người viết báo, Garfield hiểu rõ điều này.Một người có trí thông minh trên 0 cũng có thể nhận ra là tớ chỉ type nhầm,đó là sai về chính tả chứ ko hề có vấn đề về ngữ pháp.Mà với một kẻ mà chỉ bới móc khuyết điểm nhỏ nhặt của người khác như cậu thì tớ không thèm chấp
Nói thế là sai rồi. Truyện tranh hay bất kỳ 1 thể loại truyện nào khác đều có mục đích là phục vụ công chúng. Mà khi nói đến "công chúng" tức là nói tới tất cả các thành phần xã hội bao gồm những người chỉ nói "vẽ xấu quá", "truyện Nhật tốt hơn" v.v... . Thậm chí đấy là phản ứng của số đông người đọc. Bất kỳ ai cũng có quyền chọn sản phẩm tốt nhất cho mình. Người mất bình tĩnh và sỉ nhục công chúng chỉ vì những câu nói ấy sẽ không có đủ khả năng làm nên bất kỳ cái gì cho cái "nền TTVN" của cậu cả. Người có khả năng thực sự là người sẽ làm cho cái "công chúng" ấy, sau khi quay đi, phải quay lại lần nữa.Tại sao nói hạng người như bạn là hòn đá cản đường cho TTVN phát triển? Bạn thử nghĩ xem,TTVN còn đang rất non nớt và chịu ảnh hưởng từ comic,manga...rất nhiều,nếu ai cũng tôn thờ manga/comic,vào nhìn thấy truyện VN có nét vẽ giông giống nhưng chưa chau chuốt như của Nhật(dù họ đã cố gắng tạo một phong cách VN) là đã chạy mất hoặc để lại những câu như "sao hay bằng truyện XYZ(của Nhật dc)" hay "Vẽ xấu quá" hay cá biệt là như bạn"đọc ngay trang đầu đã thấy lỗi ngữ pháp -> drop..." .Mà ai cũng biết,truyện tranh mà ko có độc giả thì lấy đâu mà phát triển?
Đó chính là lý do tôi coi những hạng người như vậy là hòn đá cản đường TTVN phát triển

nếu ai cũng tôn thờ manga/comic,vào nhìn thấy truyện VN có nét vẽ giông giống nhưng chưa chau chuốt như của Nhật(dù họ đã cố gắng tạo một phong cách VN)là đã chạy mất hoặc để lại những câu như "sao hay bằng truyện XYZ(của Nhật dc)" hay "Vẽ xấu quá" hay cá biệt là như bạn"đọc ngay trang đầu đã thấy lỗi ngữ pháp -> drop..."
Thứ nhất: đã là người vẽ truyện thì lúc nào cũng phải sẵn sàng đón nhận những độc giả hoàn toàn không thiện chí. Họ bỏ qua ngay từ trang đầu tiên không có nghĩa là ko bao giờ họ quay lại. Bởi vì bạn họ có thể đang đọc hay đơn giản chỉ là đôi khi họ hứng lên và quay lại.Ý tớ nói những người vừa đọc lướt qua đã xuất hiện suy nghĩ như cậu ta đã ấn nút back ngay là những kẻ đang cản đường phát triển của TTVN,điều này là không thể chối cãi.Những ai đã "mất công" đọc đến hết thì dù có buông lời nhận xét dù khen hay chê nhưng có tính xây dựng thì tớ cũng rất sẵn lòng đón nhận
Bạn nói Garfield là một nhà báo? Vậy thì là một nhà báo,nếu cậu ta bỏ bao nhiêu công sức để viết một bài chất lượng để rồi lúc in ra có một lỗi type chữ nho nhỏ mà có thằng(vâng,thằng) nó đọc báo nó bảo:"Cái thằng nhà báo này ngu hết chỗ nói,nhà báo mà viêt sai lỗi ngữ pháp,chữ này đến thằng con tao còn viết đúng" thì cảm giác của cậu Garfield sẽ thế nào?
Người ta vẫn chỉ trích. Nhưng đa phần các tác giả chỉ cười xòa. Còn nhà xuất bản thì chắc chắn là sẽ có phản ứng mạnh hơn với tác giả. Có điều người đọc ko biết. Garfield không có ý bác bỏ công sức của cậu lúc đầu. Đấy chỉ là 1 trong những cách góp ý mà thôi.Đừng nói là lỗi type chữ,trong manga không thiếu những trang truyện dù đã qua nhiều khâu vẽ thô ->lên mực->chỉnh sửa... mà vẫn sai một lỗi mà nếu so ra lỗi type chữ quá nhỏ bé: lỗi vẽ thiếu(thừa ngón).Vậy giả sử tất cả độc giả đều bỏ qua truyện đấy cùng bao công sức của tác giả chỉ vì cái lỗi "to to" ấy thì sao nhỉ :)
Còn về cái lỗi ngữ pháp,à phải nói là chính ta mới đúng.Phải công nhận là tớ đã có sai sót,dù đã đọc bao nhiêu lần nhưng vì đã quá quen nên ko nhận ra =.=.Thành thật xin lỗi các bạn
Nick này đúng là clone. Nhưng không phải clone của người cậu nghĩ. Tất cả các nick tôi dùng hiện tại đều có chung 1 chữ ký. Riêng về nick chính của tôi, tôi đã treo lên để ngắm là chính rồi.Tớ ko cần biết cậu là clone hay "người" nhưng mời cậu đọc kỹ lại lời nói của tớ


Mà người vẽ manga đầy ra cần gì ủng hộ ??





Dào, mệt nhỉ, vấn đề ở đây ko phải ở chỗ phong cách nó thế nào, mà là truyện nó thế nào. Phong cách khác hẳn comic và man các loại đi mà truyện dở ẹc thì cũng chả có nghĩa lý gì. Cứ băn khoăn mãi cái vấn đề lăng nhăng này rồi lại ngồi tự kỷ là "mình KHÔNG THỂ làm được cái gì khác comic và man (các loại) đâu" cũng chả giải quyết được cái gì.
Vứt bớt những cái "KHÔNG THỂ" đi, và làm việc hết sức. Tới lúc làm nhiều kinh nghiệm nhiều sẽ thấy là mình CÓ THỂ hay KHÔNG THỂ ngay thôi ấy mà.
Manga được xem là từ đặc biệt để chỉ riêng truyện tranh xuất phát từ Nhật Bản
( hoặc có lẽ là có mà mình bỏ qua chăng
)nét vẽ và nội dung hệt như 1 bộ manga , chả thấy tý gì là phong cách Vn hay TTVN gì ở đây cả( hoặc có lẽ là có mà mình bỏ qua chăng
)
và như mình biết thì nếu muốn vẽ 1 bộ truyện tranh việt nam thì xin bạn , Việt nam hoàn toàn ko có ninja- từ này chỉ hiện hữu ở Nhật bản- , ngay từ tựa truyện đã thấy mâu thuẫn rồi thì nói gì đến việc đây là TTVN ...... ngay cả việt đặt tên nhân vật cũng chả thấy phong cách Vn đâu cả =.=
VN thì chỉ thích hợp với mấy thể loại xưa hay cuộc sống đời thường , hoặc cố lắm là bay về cuộc chiến chống quân xâm lược thời xưa thôi
chứ thể loại TTVN pha Nhật này thì mình ko nghĩ trụ dc tới chap 10 đâu chứ đừng nói chap 15
.
(bỉ bỏ trôi sông tới...Nhật bủn chẳng hạn
).
Ở GVN này có vô số người có thể làm chứng là tôi với Gar là 2 người khác nhau. Nói cho chính xác thì tôi là "ex-boss" của Gar ở GVN này. :)Có cái cậu thoáng nhưng cũng có cái hẹp quá. Nét vẽ và nội dung thực ra không ảnh hưởng lắm tới việc định hình TTVN hay Nhật bủn đâu. Cứ nhìn manwha hay manhua, nó vẫn được công nhận là thuộc về Hàn hay TQ mặc dù nói ra thì nó chẳng khác gì manga cả.nét vẽ và nội dung hệt như 1 bộ manga , chả thấy tý gì là phong cách Vn hay TTVN gì ở đây cả( hoặc có lẽ là có mà mình bỏ qua chăng
)
và như mình biết thì nếu muốn vẽ 1 bộ truyện tranh việt nam thì xin bạn , Việt nam hoàn toàn ko có ninja- từ này chỉ hiện hữu ở Nhật bản- , ngay từ tựa truyện đã thấy mâu thuẫn rồi thì nói gì đến việc đây là TTVN ...... ngay cả việt đặt tên nhân vật cũng chả thấy phong cách Vn đâu cả =.=
VN thì chỉ thích hợp với mấy thể loại xưa hay cuộc sống đời thường , hoặc cố lắm là bay về cuộc chiến chống quân xâm lược thời xưa thôi
chứ thể loại TTVN pha Nhật này thì mình ko nghĩ trụ dc tới chap 10 đâu chứ đừng nói chap 15


( Long thần tướng hình như mới chỉ có trên Tạp chí truyện tranh thì phải )