Website của Việt Maple Story đã ra mắt

Status
Không mở trả lời sau này.
ôi dào , nhìn lướt qua là thấy cả đống câu kiếm hiệp với hán việt : chu du khắp thiên hạ ,ngao du sơn thủy , du hiệp , đường tên mũi tiễn , lãng khách ,....... đấy , tui chỉ ra rồi đầy nha , đừng bảo bạn ko biết đọc , yêu cầu tôi đọc lên nữa nha -_-
Thế theo bạn thì phải dịch như thế nào cho hay đây ? Bạn dịch hôi tôi cái để xem bạn có dịch đc hay hơn người ta ko mà đi chê bai người ta.
với lại không phải ai cũng giỏi tiếng anh như bạn , mấy từ trên tôi cũng biết nhưng chẳng lẽ tôi lại bảo là " dịch như tôi " , tôi sợ rằng nói như thế là quá tự kiêu , hơn nữa những từ đó tôi học được trong từ điển và nhà trường nên mới bảo là dịch như thế , thế theo bạn một người ko biết tiềng anh thì nên tìm kiếm nghĩa của một từ tiếnh anh ở đâu , từ điển sinh ra để làm gì . với các chuyên gia dịch ngoại ngữ của vng thì tôi ko dám ý kiến , nhưng tôi đâu có nói là họ phải cầm từ điển để dịch đâu , sao bạn toàn hiểu ý của tôi theo nghĩa tiêu cực thế
Kể ra bạn cũng khiêm tốn phết :-j. Còn chuyện tiêu cực ? Tiêu cực ở điểm nào ? Tôi thấy bạn nói:
sao không dịch bình thường như : tên trộm ( thief ) , tên cướp ( bandit ) ...... như theo từ điển Anh Việt ấy nhỉ -_-
Tôi ko bảo là ai đó có đủ trình để ko cần tới cái quyển từ điển. Thế nhưng bạn nghĩ người ta đã đi dịch thuật mà lại cứ phải ke ke cái quyển từ điển bên mình để động tí là săm soi à. Còn bạn bảo là dịch theo cái quyển từ điển anh việt ? Bạn là nhà phát hành game à ? Bạn tưởng rằng phát hành 1 game ở VN chỉ việc đơn giản là dịch nó sang tiếng việt sao cho giống với bản gốc là xong à ?

bạn ko đồng tình thì cứ nêu quan điểm của mình và góp ý cho người ta , chứ đừng nên chê bai người khác như thế , nó chẳng chứng tỏ đc đẳng cấp của bạn đâu
Quan điểm của tôi thì bạn cứ kéo lại vài trang mà đọc. Còn chuyện chê bai hay ko thì bạn hiểu sao cũng đc :-j.
tôi thấy face của vms trông hơi ngố so với gms thì tôi nói chứ sao , cùng là maple nhưng khác quốc gia , khác đẳng cấp của nhà phát hành thì chẳng lẽ ko được có sự khác biệt ah .
mà hình ảnh mob với character của maple việt nam xấu quá , trông bên gms nó còn dễ thương , chứ như vms trông hơi ngố ngố với thần kinh
Tôi trích dẫn cái bài trước đấy của bạn để mọi người có thể đọc nó. Bạn nghĩ người ta sẽ hiểu cái câu này của bạn là đang mô tả về cái gì ? game hay ??
tất cả những lời trên là ý kiến của tôi , ai ko đồng tình xin nêu ý kiến của mình và góp ý với tôi , chứ xin đừng chê bai tôi cho mất đoàn kếtX(
Lại nóng máu lên rồi. :-j.
 
Thế thì Box VMS sẽ riêng chứ, hay là .....Gộp với anh họ này =))
 
hờ hờ, ai chê nữa thì đừng chơi. Làm sao chìu lòng hết nổi. 9 người 10 ý, chơi SMS hay GMS thì khỏi có ý về VMS nữa =.=

thực ra thì ít người chê lắm , toàn góp ý mà bị coi là chê thôi , với lại chê là một chuyện , chơi hay ko lại là chuyện khác , chẳng có gì liên quan tới nhau , người ta thích một thứ nhưng thấy nó chưa hoàn hảo lắm thì chê một câu có sao , nếu nhiều người chê cùng một ý thì là điều tốt giúp nó thay đổi , ko thì cũng chẳng ảnh hưởng gì , còn về việc chơi GMS , SMS mà ko có ý gì về VMS là sai , nếu tôi ko phải người việt nam liệu tôi có quan tâm đến VMS ko , ở đây rất nhiều người việt chơi maple ngoại muồn đóng góp chút ít cho maple việt , nhưng sợ bị nói là : "chê thì đừng có chơi ", hoặc :" người việt nam là thế đó , mày ko đồng ý thì đừng làm người việt nam nữa " hay những câu đại loại như thế , có những thứ có nhiều điểm thiếu sót , nhưng người ta không thể vứt nó đi được .
trên đây là ý kiến của tôi , những câu nói dẫn chừng trên rất mừng là tôi chưa đọc thấy ở box maple , nhưng bạn nào quan tâm thì gửi tin nhắn tôi sẽ đưa link có những câu nói như thế cho mà đọc , để mọi người khỏi nói là tôi chỉ biết nói phét -_-
 
lúc đấy box maple sẽ chuyển qua box game online Việt Nam:))
 
hay nà tồn tại 2 box maple , một game online nước ngoài và một online viêtk nam :p
 
thực ra thì ít người chê lắm , toàn góp ý mà bị coi là chê thôi , với lại chê là một chuyện , chơi hay ko lại là chuyện khác , chẳng có gì liên quan tới nhau , người ta thích một thứ nhưng thấy nó chưa hoàn hảo lắm thì chê một câu có sao , nếu nhiều người chê cùng một ý thì là điều tốt giúp nó thay đổi , ko thì cũng chẳng ảnh hưởng gì , còn về việc chơi GMS , SMS mà ko có ý gì về VMS là sai , nếu tôi ko phải người việt nam liệu tôi có quan tâm đến VMS ko , ở đây rất nhiều người việt chơi maple ngoại muồn đóng góp chút ít cho maple việt , nhưng sợ bị nói là : "chê thì đừng có chơi ", hoặc :" người việt nam là thế đó , mày ko đồng ý thì đừng làm người việt nam nữa " hay những câu đại loại như thế , có những thứ có nhiều điểm thiếu sót , nhưng người ta không thể vứt nó đi được .
trên đây là ý kiến của tôi , những câu nói dẫn chừng trên rất mừng là tôi chưa đọc thấy ở box maple , nhưng bạn nào quan tâm thì gửi tin nhắn tôi sẽ đưa link có những câu nói như thế cho mà đọc , để mọi người khỏi nói là tôi chỉ biết nói phét -_-
Ngôn ngữ VN hiện đại có bao nhiêu % là thuần Việt, bao nhiêu % vay mượn Hán Việt?
Tôi dám chắc 1 điều bản thân tên khai sinh của bạn cũng Hán Việt đấy. Rồi khi làm cái bản Sơ yếu, bạn có dám gạch bỏ những từ HV trong cái tờ đó ko? Thêm nữa, vì sao ko dịch đúng job Thief. Xin thưa, những cái tên đó vô cùng phản cảm và rất dễ bị báo chí lấy cớ để bôi bác. Nếu bạn đã chơi qua GMS, tôi hiểu bức xúc của bạn. Nhưng VMS nhắm vào đối tượng chưa chơi game này (nó là đa số). Hiểu chứ?
 
chỉ 1 box Game vn thôi. Như ragnarok kia kìa, server của VN sập lâu rồi mà vẫn là game VN đấy thôi:))
 
ngôn Ngữ Vn Hiện đại Có Bao Nhiêu % Là Thuần Việt, Bao Nhiêu % Vay Mượn Hán Việt?
Tôi Dám Chắc 1 điều Bản Thân Tên Khai Sinh Của Bạn Cũng Hán Việt đấy. Rồi Khi Làm Cái Bản Sơ Yếu, Bạn Có Dám Gạch Bỏ Những Từ Hv Trong Cái Tờ đó Ko? Thêm Nữa, Vì Sao Ko Dịch đúng Job Thief. Xin Thưa, Những Cái Tên đó Vô Cùng Phản Cảm Và Rất Dễ Bị Báo Chí Lấy Cớ để Bôi Bác. Nếu Bạn đã Chơi Qua Gms, Tôi Hiểu Bức Xúc Của Bạn. Nhưng Vms Nhắm Vào đối Tượng Chưa Chơi Game Này (nó Là đa Số). hiểu Chứ?
hiểu đc Chết Liền
=)) .
 
lúc đấy box maple sẽ chuyển qua box game online Việt Nam:))

Oh nâu nâu 8-}
Thế thì những ai vẫn chơi GMS với SMS thì chơi ở đâu :-?
Vô box Game Online Việt Nam thì cũng hơi vô lý.Cứ ở yên đây cho lành,ko thì thêm 1 box MS riêng bên đó =))
 
thực ra thì ít người chê lắm , toàn góp ý mà bị coi là chê thôi , với lại chê là một chuyện , chơi hay ko lại là chuyện khác , chẳng có gì liên quan tới nhau , người ta thích một thứ nhưng thấy nó chưa hoàn hảo lắm thì chê một câu có sao , nếu nhiều người chê cùng một ý thì là điều tốt giúp nó thay đổi , ko thì cũng chẳng ảnh hưởng gì , còn về việc chơi GMS , SMS mà ko có ý gì về VMS là sai , nếu tôi ko phải người việt nam liệu tôi có quan tâm đến VMS ko , ở đây rất nhiều người việt chơi maple ngoại muồn đóng góp chút ít cho maple việt , nhưng sợ bị nói là : "chê thì đừng có chơi ", hoặc :" người việt nam là thế đó , mày ko đồng ý thì đừng làm người việt nam nữa " hay những câu đại loại như thế , có những thứ có nhiều điểm thiếu sót , nhưng người ta không thể vứt nó đi được .
trên đây là ý kiến của tôi , những câu nói dẫn chừng trên rất mừng là tôi chưa đọc thấy ở box maple , nhưng bạn nào quan tâm thì gửi tin nhắn tôi sẽ đưa link có những câu nói như thế cho mà đọc , để mọi người khỏi nói là tôi chỉ biết nói phét -_-
Bạn đóng góp ? Đóng góp ở điểm nào ? Bạn có chỉ đc ra cái lỗi sai của nguời ta ko ? Bạn có giúp người ta hoàn thiện nó hơn ko ? Hay là bạn chỉ ngồi ở đấy rồi chê này chê nọ. :-j.
Mà tất cả mọi người ở đây chơi Maple ngoại chứ nào có ai đã đc chơi Maple nội đâu hả trời =)).
tất cả những lời trên là ý kiến của tôi , ai ko đồng tình xin nêu ý kiến của mình và góp ý với tôi , chứ xin đừng chê bai tôi cho mất đoàn kếtX(
Chưa gì bạn cũng đã thế này thì đừng chê bai người khác nhé :-j.
 
Nói chung là lôi cái box Maple ra ngoài cho nó hoành tráng ;))
 
phần dịch thuật đối vơi mình ko quan trọng ; dịch thế nào cũng đc ; chủ yếu quan tâm đến Vinagame làm ăn thế nào và mình kiếm đc mấy trăm m trong close thôi:D
 
Ợ. Đòi kiếm mấy trăm m ở CB kìa =)). CB đc bao lâu với bao người chơi mà đòi kiếm mấy trăm m. Kiếm vài m đi đã :-j.
 
[K];7891384 nói:
Thế theo bạn thì phải dịch như thế nào cho hay đây ? Bạn dịch hôi tôi cái để xem bạn có dịch đc hay hơn người ta ko mà đi chê bai người ta.

Kể ra bạn cũng khiêm tốn phết :-j. Còn chuyện tiêu cực ? Tiêu cực ở điểm nào ? Tôi thấy bạn nói:

Tôi ko bảo là ai đó có đủ trình để ko cần tới cái quyển từ điển. Thế nhưng bạn nghĩ người ta đã đi dịch thuật mà lại cứ phải ke ke cái quyển từ điển bên mình để động tí là săm soi à. Còn bạn bảo là dịch theo cái quyển từ điển anh việt ? Bạn là nhà phát hành game à ? Bạn tưởng rằng phát hành 1 game ở VN chỉ việc đơn giản là dịch nó sang tiếng việt sao cho giống với bản gốc là xong à ?


Quan điểm của tôi thì bạn cứ kéo lại vài trang mà đọc. Còn chuyện chê bai hay ko thì bạn hiểu sao cũng đc :-j.


Tôi trích dẫn cái bài trước đấy của bạn để mọi người có thể đọc nó. Bạn nghĩ người ta sẽ hiểu cái câu này của bạn là đang mô tả về cái gì ? game hay ??

Lại nóng máu lên rồi. :-j.

* về phần dịch nghĩa :
+ chu du khắp thiên hạ : đi khám phá mọi vùng đất của thế giới thần tiên
+ đường tên mũi tiễn : câu này đầy đủ trên web của vms là : "... của những đường tên mũi tiễn mà .... " thì theo tôi cứ nói luôn là : " ... của những mũi tên mà ..... " thế là đựơc , hoa mĩ làm gì .
+ du hiệp : cái này thì chịu , ko thay bằng từ khác được , nhưng it nhất tôi thấy nó chẳng liên quan gì đền từ Thief cả , cả từ hiệp khách cũng chẳng liên quan gì đến từ Bandit cả .
hơn nữa chúng ta đang tranh luận về việc từ hán việt trong vms chứ ko phải về việc ý kiến của tôi với phần dịch nghĩa .
* về phần từ điển :
+ xin lỗi vì đã nỡ nói bạn nghĩ ý kiến của tôi một cách tiêu cực , và xin cảm ơn vì đã đã tranh luận góp ý với tôi .
+ tôi chưa hề nói là phiên dịch viên cần cầm từ điển , tôi cũng không phải nhà phát hành game , nhưng tôi không đồng tình với việc vng hơi lạm dụng từ ngữ kiếm hiệp đối với maple , nó làm mất đi phần nào vẻ đẹp cổ tích thần tiên của maple
=> không biết mọi người cảm thấy sao nhưng tôi cảm thấy chán ngán với những từ ngữ kiếm hiệp rồi , và tôi chỉ góp ý ( hoặc chê bai cũng được , tùy ý của bạn ) chứ tôi cũng chẳng có quyền gì quyết định cả , nếu tôi gặp may thì sẽ có nhiều người cùng quan điểm và nhà phát hành sẽ thay đổi , còn không thì tôi vẫn chịu được , khi nào ko chịu dc thì nghỉ , thiếu tôi thì game nước nhà cũng chẳng ảnh hưởng gì
tôi ko phải chuyên gia dịch game ngoại nên tôi chẳng dám ý kiến dịch thế này thế nọ , nhưng tôi chỉ "hi vọng" phần dịch nghĩa của vms có thay đổi mà thôi .
* về ý kiến của bạn :
+ tôi đã đọc và rất đống tình , nên tôi ko có ý kiến .
+ tôi ko nói bạn chê bai tôi , nhưng tôi đã đọc được rất nhiều ý kiến chê bai đóng góp ( bị coi là đóng góp chê bai mới lạ :-s ) ở các forum khác nên mới ý kiến một chút thôi , còn bạn muốn tìm hiểu sâu hơn về cái gọi là " forum khác " thì gửi tin nhắn cho mình nha .
* về việc hình ảnh maple :
+ vms thì chưa ra ob , nên tất nhiên hình ảnh mà tôi nói là hình ảnh trên web của vms rồi , xin lỗi mọi người vì quên ko nói rõ về chi tiết này .
*về máu nóng ::( :
+ cái này thì là suy nghĩ của bạn , mình ko dám ý kiến , và dù bạn hay mọi người nghĩ thế nào đi nữa thì minh xin giữ nguyên và giấu kín tâm trạng của mình :cool:
 
Ngôn ngữ VN hiện đại có bao nhiêu % là thuần Việt, bao nhiêu % vay mượn Hán Việt?
Tôi dám chắc 1 điều bản thân tên khai sinh của bạn cũng Hán Việt đấy. Rồi khi làm cái bản Sơ yếu, bạn có dám gạch bỏ những từ HV trong cái tờ đó ko? Thêm nữa, vì sao ko dịch đúng job Thief. Xin thưa, những cái tên đó vô cùng phản cảm và rất dễ bị báo chí lấy cớ để bôi bác. Nếu bạn đã chơi qua GMS, tôi hiểu bức xúc của bạn. Nhưng VMS nhắm vào đối tượng chưa chơi game này (nó là đa số). Hiểu chứ?

tất nhiên , nhưng bạn hiểu nhầm ý của mình rồi , mình ko hề chê bai từ hán việt , và tên mình có một từ hán việt , tất nhiên là mình ko dám gạch từ đó khỏi bản Sơ Yếu rồi .vần đề mà chúng ta đang tranh luận là có nên sử dụng quá nhiều từ " kiếm hiệp " vào vms ko , bạn lưu ý từ "kiếm hiệp" nha , ko phải "hán việt" đâu ah .
nếu tên của nhân vật gây phản cảm thì có thể thay bằng tên khác đễ nghe hơn , nếu mình làm đựơc thì mình đã là phiên dịch viên rồi, và nếu ai cũng làm được thì phiên dịch viên được dào tạo để làm gì ?
còn về câu nói cuối cùng :"Nếu bạn đã chơi qua GMS, tôi hiểu bức xúc của bạn. Nhưng VMS nhắm vào đối tượng chưa chơi game này (nó là đa số)" phiền bạn giải thích một chút , bạn hiểu bức xúc của mình là gì ::) , và đồi tượng chưa chơi game này thì liên quan gì đến bức xúc của mình và cuộc tranh luận của chúng ta :p
 
Ợ. Xuôi rồi à ;)).
Về phần dịch thuật. Tôi chả nói lại nữa. Nhưng nói thật. Lúc đầu tôi còn chửi nhiều hơn bạn =)).
Còn chuyện ở các forum khác thì tôi ko quan tâm. Muốn chê bai đóng góp cái gì thì tốt nhất trước tiên là nên hiểu biết chút ít về nó đã ko thì người ta lại cười vào mặt cho :-j.
Ợ. Chán quá. Cứ tưởng bạn muốn tranh luận thêm tí nữa để tôi kiếm chác 1 tí nhưng thôi, ta dừng ở đây cho mọi người nói chuyện tiếp là đc rồi nhỉ.
400 bài viết 3rd Class Gember. Hê hê. Cố lên nào.
 
Cái WEb demo đẹp bao nhiêu cái Forum bên ấy xấu bấy nhiêu X(
Mà được vài bài viết, giờ nó lại trắng tinh rồi. Cũng may chưa post gì hết....
 
gratz, chúc mừng ông lên 3rd=))
Chúng ta lại cùng spam.
Mấy từ đạo tặc, sát thủ gì gì đấy cũng đâu có nặng nề gì cho cam mà lại phải dùng những từ mà chưa từng nghe nói thế nhỉ? Ghost, SRO cũng xài như thế có sao đâu?
 
[K];7891982 nói:
Ợ. Xuôi rồi à ;)).
Về phần dịch thuật. Tôi chả nói lại nữa. Nhưng nói thật. Lúc đầu tôi còn chửi nhiều hơn bạn =)).
Còn chuyện ở các forum khác thì tôi ko quan tâm. Muốn chê bai đóng góp cái gì thì tốt nhất trước tiên là nên hiểu biết chút ít về nó đã ko thì người ta lại cười vào mặt cho :-j.
Ợ. Chán quá. Cứ tưởng bạn muốn tranh luận thêm tí nữa để tôi kiếm chác 1 tí nhưng thôi, ta dừng ở đây cho mọi người nói chuyện tiếp là đc rồi nhỉ.
400 bài viết 3rd Class Gember. Hê hê. Cố lên nào.
Cuối cùng [K] đã bộc lộ mục đích thực sự của mình =))
 
[K];7891650 nói:
Bạn đóng góp ? Đóng góp ở điểm nào ? Bạn có chỉ đc ra cái lỗi sai của nguời ta ko ? Bạn có giúp người ta hoàn thiện nó hơn ko ? Hay là bạn chỉ ngồi ở đấy rồi chê này chê nọ. :-j.
Mà tất cả mọi người ở đây chơi Maple ngoại chứ nào có ai đã đc chơi Maple nội đâu hả trời =)).

Chưa gì bạn cũng đã thế này thì đừng chê bai người khác nhé :-j.

thế bạn chưa đọc dược đóng góp của mình rồi , thế để mình lêu lại nha :-* :
+ vng xử dụng hơi ( "quá", ai cảm thấy đúng thì thêm dùm tui từ "quá" , còn không thì bỏ đi dùm , tránh hiểu nhầm :cool: ) nhiều .
+ hình ảnh trên web xấu so với các MS khác ( còn xầu thế nào bạn tự so sánh )
trên kia là ý kiến của riêng mình , sau đây là đóng góp của mình :
+ nên sửa đổi ngôn ngữ , ko lên sử dụng từ kiếm hiệp , đễ gây nhàm chán với gamer vn khi thị trường game dang có quá nhiều game kiếm hiệp ( còn sửa như nào thì mình ko phải chuyên gia)
tất cả ý kiến trên là của mình , bạn nghĩ nó là chê bai hay đóng góp thì tùy #>:)
chưa ai chơi maple nội nhưng họ chơi maple ngoại rồi thì sao , chẳng lẽ họ ko được mang kiến thức bên ngoài về chia sẻ cho anh em trong nước ah , ko phải tất cả kinh nghiệm chơi game ngoại cũng được áp dụng tất vào game việt , nhưng một ít trong đó tỏ ra rất hữu ích , còn hơn chờ đến lúc ob rồi mới tích lũy kinh nghiệm #>:)
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top