日本語のトピック - 日本語ができるかい?じゃ来いよ! [discussion.jp]

わたしわ tuan です。
よろしく お願い します。

Mình đang bắt đầu học tiếng Nhật . Trước học đến sơ cấp nhưng lâu k đụng nữa thành ra quên hết . Nhớ được bảng chữ cái với vài câu đơn giản :">
 
はじめまして.
私も Tuan です.
私は だいがくせいです.
どうぞ よろしく お願いします.

Bạn nào rành cho mình hỏi, từ Laptop trong tiếng Nhật, viết Katakana phát âm ra パソコン, mình không ngẫm được từ gốc là gì :-?
 
Chỉnh sửa cuối:
Bạn nào rành cho mình hỏi, từ Laptop trong tiếng Nhật, viết Katakana phát âm ra パソコン, mình không ngẫm được từ gốc là gì :-?
Laptop trong tiếng Nhật là パソコン hay ラップトップ. Còn từ パソコン là 外来語 phiên âm của Personal Computer (ナル・コンピューター)
 
cho tớ hỏi HN có chỗ nào có thể học tiếng Nhật sơ cấp ngon nhỉ :-?
 
^ may quá mình ở Giảng Võ mà trung tâm ở Núi Trúc. Thanks :">
 
比基拿 chữ này phiên âm thế nào mọi người nhỉ?
 
Có vẻ là chữ Tàu.
ビギナ (ビギナ・ギナII) > Gundam Mobile Suit.
 
Cái chữ đó là trong 1 bản raw truyện nhật. ko biết truyện gì, của người khác hỏi giúp mà mình ko biết phiên âm ra hiragana thế nào. Nếu ghép theo âm mình ko biết nên đọc là gì. ghép âm thì có thể là ikiina/ikiida/itomoda? Âm tiếng Hán Việt là "bỉ cơ nã:

比: i
基: "tomo" hoặc "kii"
拿: "da" hoặc "na"
 
比 phiên âm là ''hi'' chứ ko phải ''i''. Phiên âm Kanji, đặc biệt là từ ghép ko phải cứ ghép từng âm vào là đúng. Có rất nhiều ngoại lệ.

笑顔 > egao
物語 > monogatari

Cái từ của cậu mình search google thì nó ra thế chứ nếu muốn chắc chắn thì chỉ có cách nghe phát âm thôi. Hơn nữa ''Bigina'' cũng gần giống với phiên âm On của từng chữ nên mình nghĩ nó có cơ sở.
 
Ok ^^

Còn mấy từ này phiên âm giúp mình với

Bối cát lạp: 佩吉拉

Trường lạp môn: 長拉門

Gia dân ca: 加民哥

thanks nhiều ^^
 
Theo mình thì thế này (không chắc đâu nhé):

Baikichiratsu
Chouratsumon
Sanminka

PS: mình tưởng manga sẽ có phiên âm Hiragana phía trên chữ Kanji chứ nhỉ?
 
Mình cũng ko biết thằng bạn nó lấy ở truyện nào bảo mình xem giúp :)) cảm ơn nha
 
cho mình hỏi chút . máy mình đã cài font tiếng nhật nhưng tiếng nhật chỉ hiện trên web còn trong tên thư mục hay ảnh mà có tiếng nhật nó lại hiện hình ô vuông . có cách nào sửa chữa ko mấy bạn :v thank trc nhé
sorry nếu hỏi nhầm chỗ :)
 
mọi người cho em hỏi えんちょつ nghĩa của nó là gì vậy ạ. Em xài từ điển với lên google dò mà không ra.
 
cho mình hỏi chút . máy mình đã cài font tiếng nhật nhưng tiếng nhật chỉ hiện trên web còn trong tên thư mục hay ảnh mà có tiếng nhật nó lại hiện hình ô vuông . có cách nào sửa chữa ko mấy bạn :v thank trc nhé
sorry nếu hỏi nhầm chỗ :)

Win gì thế? 7 hay xp? :-?
 
máy mình dùng win7 bạn ah. có sẵn font tiếng nhật . nhưng chỉ đọc đc trên web thôi , còn trên máy thì lúc hiện lúc ko , tắt máy đi có khi hôm sau lại ko thấy nữa. hôm qua mình restart máy thì lại đc nhưng hôm nay bật lên thì lại mất
 
ko phải chỉ cài font ko là xong đâu mà còn phải chỉnh regional and language settings nữa, bạn đã chỉnh chưa?
 
mọi người cho em hỏi えんちょつ nghĩa của nó là gì vậy ạ. Em xài từ điển với lên google dò mà không ra.

Đấy là từ えんちょ (延長) extension
 
Đấy là từ えんちょ (延長) extension

oh thanks bạn tại mình có nói chuyện với mấy người bạn Nhật online mà thấy mấy bạn đó dùng mấy từ như えんちょつ、わこつ、初見, mà mình dùng từ điển dò với lên google mà tìm hoài cũng không ra.
 
Back
Top