asm65816
Mega Man
- 23/5/09
- 3,320
- 4,851
Tình hình là đã dịch xong game này sau 6 tháng cày cuốc.
Chắc ai chơi qua rồi thì biết, số lượng câu thoại trong game này phải nói là khổng lồ.
Bản thân mình dịch thì thấy nó nhiều thoại hơn Final Fantasy VIII hay các bản Fire Emblem 3,4 từng dịch trước đây.
Game này lại có 1 cái khó nữa là chỉ cần lỗi 1 đoạn hội thoại luôn thì có khi đi cả map hay mấy map liên tiếp. Nên cần nhiều người test lỗi.
Hiện tại đã có 01 người test game rồi, nhưng vì phạm vi rộng lớn quá (nhiều trường hợp) nên sợ không kiểm soát được hết.
Vậy nên cần thêm 02 người nữa phụ giúp việc kiểm soát lỗi. Chỉ đơn giản là chơi (khuyến khích chơi theo các kiểu bất thường), nếu thấy các lỗi sau thì báo lại giúp mình trong topic này:
- Lỗi đơ game.
- Lỗi chính tả.
- Lỗi hiển thị sai nhân vật nói (đáng lý câu này A nói mới đúng, nhưng lại là của B)
- Ngắt dòng của chữ không đúng (ngắt ngang xương 1 từ).
Nếu bạn phát hiện được số các lỗi trên thì hãy phản hồi giúp (trong topic này). Có mô tả ở map mấy, nhân vật nào nói với nhân vật nào, có screen shot thì càng tốt.
Ngoài ra không nhận góp ý về câu từ, cách dùng chữ....
Dự định tháng 10 sẽ có link hoàn hảo.
Bạn nào quan tâm xin Inbox, mình chỉ gửi link cho 02 người sớm nhất.
Cám ơn nhiều.
P/s: nhờ mod để topic này sống cho tới khi có topic download chính thức.
Chắc ai chơi qua rồi thì biết, số lượng câu thoại trong game này phải nói là khổng lồ.
Bản thân mình dịch thì thấy nó nhiều thoại hơn Final Fantasy VIII hay các bản Fire Emblem 3,4 từng dịch trước đây.
Game này lại có 1 cái khó nữa là chỉ cần lỗi 1 đoạn hội thoại luôn thì có khi đi cả map hay mấy map liên tiếp. Nên cần nhiều người test lỗi.
Hiện tại đã có 01 người test game rồi, nhưng vì phạm vi rộng lớn quá (nhiều trường hợp) nên sợ không kiểm soát được hết.
Vậy nên cần thêm 02 người nữa phụ giúp việc kiểm soát lỗi. Chỉ đơn giản là chơi (khuyến khích chơi theo các kiểu bất thường), nếu thấy các lỗi sau thì báo lại giúp mình trong topic này:
- Lỗi đơ game.
- Lỗi chính tả.
- Lỗi hiển thị sai nhân vật nói (đáng lý câu này A nói mới đúng, nhưng lại là của B)
- Ngắt dòng của chữ không đúng (ngắt ngang xương 1 từ).
Nếu bạn phát hiện được số các lỗi trên thì hãy phản hồi giúp (trong topic này). Có mô tả ở map mấy, nhân vật nào nói với nhân vật nào, có screen shot thì càng tốt.
Ngoài ra không nhận góp ý về câu từ, cách dùng chữ....
Dự định tháng 10 sẽ có link hoàn hảo.
Bạn nào quan tâm xin Inbox, mình chỉ gửi link cho 02 người sớm nhất.
Cám ơn nhiều.
P/s: nhờ mod để topic này sống cho tới khi có topic download chính thức.
