Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.

Game không có gì quá mức đột phá, thì sau honeymoon phase hoặc là con dân nhận ra đếch phải GI bad mà là các cháu lớn rồi chơi không hợp mà quit, hoặc là lại lóc cóc quay về Genshin vì WW nó không bằng. Mình giờ chán vãi l nhưng mình vẫn nhận ra là WW sẽ đéo bằng GI nên còn chả down về, tìm game khác hẳn cho nó thú vị hoặc là chờ ZZZ vì có vẻ là genre mới.
h chờ vài phiên bản để có thì mất miẹ nó cơ hội vàng để gom mem rồi 

lý do đó, rồi ông dịch tự do nhưng nph phải chịu trách nhiệm nếu nph đưa vào game, như ông gán câu sai nghĩa tên bậy nghĩa bậy không có ai kiểm tra cả, trừ phi tool dịch w by w thì nó mới chắc chắn đc, khum thì tự dưng như con garena vụ âm dương sư gì đó muốn đóng mà kô có lí do quất 1 phát lưỡi bò thế là á à cho mày cook khỏi vn trong ngày àéo cho phép người chơi tự dịch luôn , như thằng nikke thấy bảo có bản tiếng việt do 1 thánh rãnh nào đó dịch , cơ mà ai xài xui xui nó ban nick![]()
Tôi ít chơi game gacha nhưng phải công nhận là thằng Michos đầu tư tốt cho thị trường VN - xét theo quy mô kinh doanh của nó thì mình chắc cũng chỉ là thị trường tầm trung/nhỏ thôi nhưng tiếng Việt rồi NPH, cổng thanh toán đủ cả.
còn ko chơi trò chẳng hạn trong 1 tháng mà quốc gia nào chưa có bản dịch mà nạp đc 2 3 50 100k đô thì sẽ có bản dịch chẳng hạn , hình như skill này méo thấy thằng làm game nào dám chơi
à mà bữa chơi con game 18+ có thằng làm game hình như nhận ra vn nạp nhiều , cái bản update mới nhất nó ra cmn bản tiếng việt luôn ( dù chỉ mới dịch cốt truyện )Dịch ko tốn mấy, thậm chí đến cả các dev cá nhân cũng lo đc khoản này thông qua các NPH, tuy nhiên thị trường tiềm năng thì họ mới đầu tư chứ dàn trải lắm chuyện phải lo bao thứ phải làm, thị phần doanh thu các game ở Đông Nam Á nói chung thuộc hàng thấp dù Thái + Indo gánh khá nhiều, trong đó VN gần như áp chót, thậm chí ko bàn đến vấn đề dịch thuật thì chuyện phát hành cũng chả ấy ai đoái hoài luôn. Nguyên ĐNÁ mình thì VN thường xuyên rơi vào blacklist các thị trường online.ở đâu ko biết chứ ở vn thì thấy hết cơ hội cạnh tranh với genshin là cái chắc , lí do đơn giản là éo có ... tiếng việth chờ vài phiên bản để có thì mất miẹ nó cơ hội vàng để gom mem rồi
mấy pro` cho hỏi dịch thuật 1 con game tốn nhiều tiền lắm hay sao mà đầy thằng làm game cảm thấy vốn nhiều vl mà cứ tiếc thêm vài ngôn ngữ , mà tốn kém dữ thế sao vn nhiều nhóm dịch free thế , hỏi xong lại thêm thắc mắc sao mấy thằng lờ đó lại éo cho phép người chơi tự dịch luôn , như thằng nikke thấy bảo có bản tiếng việt do 1 thánh rãnh nào đó dịch , cơ mà ai xài xui xui nó ban nick![]()
Liều từ ở đoạn phát triển rồi vì dùng vốn tự kiếm đc từ 2 con game trước, ko có tài trợ ngoài... Thằng Tencent đòi xin chân như là lúc GI đã ra năm đầuVậy nên càng sợ độ liều của mihoyo khi phát hành GI vào năm 2020. Đa ngôn ngữ, đa nền tảng, lồng tiếng cũng nhiều nước.
Các bên bắt đầu ra chiêu bài tối thượng wall text![]()
Thuê đứa dịch game thôi thì ko tốn nhiều, nhưng dịch xong để đưa text vào game nó sẽ phát sinh nhiều thứ khác, cần có dev phụ trách ngôn ngữ riêng, nếu liên quan đến graphic kiểu cái text đó đc vẽ thành asset này kia trong game thì phải kiếm thằng artist vẽ lại chi tiết đó, rồi QA test full game cho ngôn ngữ đó... Chi phí tốn nhiều thì ko nhưng sẽ làm ảnh hưởng tiến độ dự án, cty lớn nhân lực đông thì nó cào hết, như cty cũ tôi làm có dự án game nó còn làm cả tiếng campuchia , cty nhỏ thì thôi skip cho lành, ko thì từ từ thấy thị trường tiềm năng cập nhật saochơi game ol chục năm nhận ra muốn hút cá voi cá mập cá lớn gì thì phải có nhiều cá bé mới dễ hút đám đó , thành ra cảm thấy ngoại trừ chi phí dịch thuật quá lớn thì lời ít , huề vốn với lỗ ít thì cũng nên dịch cmn mấy thị trường nhỏ nhỏ đó , kiểu thả con tép bắt con tômcòn ko chơi trò chẳng hạn trong 1 tháng mà quốc gia nào chưa có bản dịch mà nạp đc 2 3 50 100k đô thì sẽ có bản dịch chẳng hạn , hình như skill này méo thấy thằng làm game nào dám chơi
à mà bữa chơi con game 18+ có thằng làm game hình như nhận ra vn nạp nhiều , cái bản update mới nhất nó ra cmn bản tiếng việt luôn ( dù chỉ mới dịch cốt truyện )
Nói không ngoa chứ dịch thuật Genshin tiếng việt có khi còn hơn cả game đc mấy cty lớn vn phát hành ấyở đâu ko biết chứ ở vn thì thấy hết cơ hội cạnh tranh với genshin là cái chắc , lí do đơn giản là éo có ... tiếng việth chờ vài phiên bản để có thì mất miẹ nó cơ hội vàng để gom mem rồi
mấy pro` cho hỏi dịch thuật 1 con game tốn nhiều tiền lắm hay sao mà đầy thằng làm game cảm thấy vốn nhiều vl mà cứ tiếc thêm vài ngôn ngữ , mà tốn kém dữ thế sao vn nhiều nhóm dịch free thế , hỏi xong lại thêm thắc mắc sao mấy thằng lờ đó lại éo cho phép người chơi tự dịch luôn , như thằng nikke thấy bảo có bản tiếng việt do 1 thánh rãnh nào đó dịch , cơ mà ai xài xui xui nó ban nick![]()
trend nào, câu nói, từ nào hot trên mạng là bọn nó bưng vào gần hết
không chỉ dịch thuật ingame, mọi trailer, livestream đều có vietsub quality như ingame chứ ko phải xài auto generate của youtube 
Michos thuê cty VN dịch màNói không ngoa chứ dịch thuật Genshin tiếng việt có khi còn hơn cả game đc mấy cty lớn vn phát hành ấytrend nào, câu nói, từ nào hot trên mạng là bọn nó bưng vào gần hết
không chỉ dịch thuật ingame, mọi trailer, livestream đều có vietsub quality như ingame chứ ko phải xài auto generate của youtube
![]()
Chắc vậy nên lão dawei mới nói Honkai Impact là game mà lão yêu nhất. Hút máu từ con honkai đập qua cho con GI, từ đó cty có bc đột phá lớn.Liều từ ở đoạn phát triển rồi vì dùng vốn tự kiếm đc từ 2 con game trước, ko có tài trợ ngoài... Thằng Tencent đòi xin chân như là lúc GI đã ra năm đầu
Nói gở miệng thì cái buff cho GI lớn nhất chắc là... covid. Đợt đó dân bị nhốt nhà hết, thế là người ta sẵn sàng bỏ qua những cái ác cảm về tin GI nhái BoTW để thử.Chắc vậy nên lão dawei mới nói Honkai Impact là game mà lão yêu nhất. Hút máu từ con honkai đập qua cho con GI, từ đó cty có bc đột phá lớn.
Tất nhiên phải người bản xứ mới dịch đc thế, nhưng so với bản thân Honkai3rd với các game do vn phát hành của VTC các thứ thì chất lượng dịch của Genshin với mới hơn là Honkai Star rail nó khủng vãi raMichos thuê cty VN dịch mà
một phần thành công của genshin ít nhất là ở Việt Nam cũng là do bản dịch đó 
người ta sẵn sàng bỏ qua những cái ác cảm về tin GI nhái BoTW để thử.