Truyện tranh chỉnh sửa, nên hay không ?

kazumareika

The Warrior of Light
Tham gia ngày
11/2/07
Bài viết
2,265
Reaction score
0
Đây là điều khó hiểu từ rất lâu của tôi
Không nói đến ngôn ngữ và cách dịch vì đó tùy vào văn phong của người dịch và hoàn cảnh của câu truyện, không tính việc edit hình ảnh vì đó tùy thuộc vào kĩ thuật của từng người
Hiện nay Manga mọi người hay đọc hầu hết của Nhật Bản, đó là nước Châu Á giống chúng ta nên không thể nói lối sống của họ buông thả hơn VN, truyện tranh là nét văn hóa của họ, truyện chúng ta đọc được dành cho mọi lứa tuổi
Ngoại trừ thể loại Hentai (Chỉ dành cho tuổi 18+)
Đã được nhà xuất bản trong nước in ấn và phát hành thì truyện đó hoàn toàn hợp lệ vậy tại sao trong truyện có những nét tẩy xóa hay trắng trợn hơn là thêm thắt vào tranh vẽ của nhân vật (Bô mờ thì không nói đây lại vẽ thêm quần áo) khó có thể chấp nhận một nhân vật nữ mặc áo tắm 2 mảnh (Nguyên gốc) sang truyện của nhà xuất bản lại mặc không khác gì quần áo dạo phố (Chưa kể họ còn thêm hoa văn vào)
Chúng ta cũng biết nhà xuất bản hiện nay ngày càng đẩy cao giá truyện, cộng thêm công ước Burn gì gì đó mà một quyển truyện tranh có giá từ 8000 - 9000 VND. Họ bắt chúng ta trả thêm tiền "Bảo vệ bản quyền" trong khi chính họ đang "Vi phạm bản quyền" khi tự tay thêm thắt các chi tiết vào trong truyện
 
Nếu ai thik thì có thể tự edit rùi tự coi thì ko có ý kiến j:D,
Nếu mà up tùm lum thì ko biết có bị kiện ko nhỉ:D:D:D
 
mình nghĩ 1 phần là do cái văn hóa của người việt nam,thậm chí nhữnng truyện bình thường như shounen,comedy khi phát hành ở việt nam cũng bị cho là thiếu văn hóa,không phù hợp với giới trẻ,máu me,bạo lực...huống hồ là những truyện có hình ảnh sexy (chưa kể đến ecchi)thì buộc nhà xuất bản phải bôi đen hay thêm thắt gì đó để đỡ phải mang tiếng thôi,không thể trách nxb được bạn à
 
quan điểm của tớ thì nên chỉnh sửa... nhiều người nói như thế là ko tôn trọng tác giả này nọ... còn tớ ko thấy thế...

nhiều người đánh đồng ecchi với hentai vì nó có những cảnh :'> nếu chỉnh sửa những cảnh đó đi người ta sẽ thấy ecchi ko phải là hen...

tớ drop Ai Kora vì nó có quá nhiều mấy cảnh... :'> ko thể chỉnh đc :'>
 
thật ra thì cũng ko phải là nó muốn đâu, chứ nó để nguyên bản gốc thì báo chí lại :"Loạn truyện tranh: toàn máu me,đánh đấm, abc..." thì nó bị chửi chứ ai, nên nó phải bỏ thui.
 
thế thì thà đừng xuất bản truyện đó'
nếu đã xuất bãn thì phải để y nguyên truyện chứ
chỉ dịch nội dung truyện thui
biết đâu những cảnh " nóng bỏng" đó có chi tiết đặc biệt bị nxb bôi xóa thì sao?
 
Chỉnh sửa như vậy là hành động hết sức xúc phạm công sức và trí tuệ của tác giả:'>
 
Đồng ý::) .
 
ngoài những truyện ecchi nặng như ichigo 100,lovehina hay gantz... nó không dám phát hành chứ nhưng truyện bình thường có 1 vài cảnh sexy thôi mà bắt nó không được phát hành thì không được
nó là nxb thì nó phải chỉnh sữa lại sao cho phù hợp với văn hóa việt và cũng không có quyền gì mà bắt nó không chỉnh sữa cả,còn nếu để nguyên truyện thì lỡ có những cảnh nóng bóng (hở pantsu hay body)thì liệu nó có chịu được công kích của dư luận không?
 
Mới đây là cái kiểu chơi trò giữ bản quyền 100% nên để đọc theo kiểu R2L thật sự mình rất bực X( ( mặc dù kiểu này chẳng mấy khó khăn ) tại sao không để đúng truyền thống của việt nam nhỉ , để như cũ liệu có ảnh hưởng nhiều gì đến truyện đâu nhiều lắm cũng chỉ là tay phải thành tay trái

Mà kể cũng lạ biết truyện đó hở hang không hợp với việt nam vậy mà vẫn mua , mua rồi lại về chỉnh sửa tẩy xóa :)) kô hiểu nó có bị khùng hay kô mà lại tự sử chỉnh nó nhỉ

=> Cái cần giữ thì kô giữ cái cần chỉnh thì kô chỉnh
 
Cái gì cũng có lí do của nó, không phải vô cớ mà tác giả vẽ như vậy :|, chỉ nói thế thôi, không cần nói nhiều!

Mới đây là cái kiểu chơi trò giữ bản quyền 100% nên để đọc theo kiểu R2L thật sự mình rất bực ( mặc dù kiểu này chẳng mấy khó khăn ) tại sao không để đúng truyền thống của việt nam nhỉ , để như cũ liệu có ảnh hưởng nhiều gì đến truyện đâu nhiều lắm cũng chỉ là tay phải thành tay trái
Có 2 lí do:
1 là do bên tác giả yêu cầu khi kí hợp đồng phát hành
2 có một số truyện không thể xoay ngựơc lại, ví dụ như Rantarou, nếu xoay lại như VN thì tay cầm kiếm của Rantarou sẽ bị xoay ngược lại và không chính xác

Lí do thứ 3 không biết đúng hay không :-", làm thế cho nó... "xì tin" =)), mấy em xì tin đời nay khoái mấy cái vụ chơi trội khác người lắm ;))
 
Nếu chỉ nói nhân vật nude hay mang các cảnh sexy thì mình cũng tán đồng việc bôi mờ nhưng cái nói đến ở đây là nhà xuất bản tự ý thêm thắt hình ảnh, vẽ thêm quần áo
Một tác giả khi vẽ truyện thì việc thay đổi lời thoại của họ đã gây cho người đó rất nhiều khó chịu chứ chưa nói đến can thiệp cả vào tranh vẽ của người ta, đó thực sự là vi phạm trắng trợn bản quyền tác giả....
Lấy thì dụ như truyện "Một nửa Ranma", nhân vật nữ mặc quần đồng phục thể dục của Nhật Bản từ quần ngắn thì cải biên thành quần dài, rất nhiều đoạn nhà xuất bản còn tự ý cắt xén, vẽ thêm quần áo nhìn rất phô và khó chịu, không phải mình thích xem những cảnh đó (Truyện thể loại này trên mạng không thiếu) nhưng thực sự rất bực mình khi nhìn các hình vẽ đang đẹp lại hiện ra những nét ngớ ngẩn, vẽ xiên xẹo, thiếu suy nghĩ làm mất đi cả hình ảnh của truyện
Nếu bọn họ vi phạm luật bản quyền lại bán truyện với giá cắt cổ để " Đảm bảo quyền tác giả" thì quá nghịch lí
Trước kia mình cũng gửi rất nhiều thư thắc mắc vấn đề này nhưng họ không trả lời, trong một lần có lẽ lỗi in ấn nên mình thấy thư của mình lọt vào mục giải đáp được đăng nhưng mục trả lời lại không có một chữ nào X(
 
Cái gì cũng có lí do của nó, không phải vô cớ mà tác giả vẽ như vậy :|, chỉ nói thế thôi, không cần nói nhiều!


Có 2 lí do:
1 là do bên tác giả yêu cầu khi kí hợp đồng phát hành
2 có một số truyện không thể xoay ngựơc lại, ví dụ như Rantarou, nếu xoay lại như VN thì tay cầm kiếm của Rantarou sẽ bị xoay ngược lại và không chính xác

Lí do thứ 3 không biết đúng hay không :-", làm thế cho nó... "xì tin" =)), mấy em xì tin đời nay khoái mấy cái vụ chơi trội khác người lắm ;))

Có lẽ cái lý do thứ 3 mới thật sự là đúng với các nhà nxb hiện nay , nếu là 1 và 2 thì không có gì để phàn nàn cả nhưng thật sự có gì đó không còn là việt nam nữa buồn thật ::(
 
Love hina làm j` mà nặng đô lắm:)) gantz thì miễn bàn, lúc đầu đọc tưởng H:nailbit:
L-R đọc quen mắt hơn thôi, nhưng mà đọc R-L thì nó ko bị ngược hình:-s
Cái j` nguyên bản thì mình đọc vẫn thấy đảm bảo hơn:D
cảnh sexy quá cũng hok nên bôi xóa, đấy là tài sản trí tuệ của tác giả cơ mà
 
Có lẽ cái lý do thứ 3 mới thật sự là đúng với các nhà nxb hiện nay , nếu là 1 và 2 thì không có gì để phàn nàn cả nhưng thật sự có gì đó không còn là việt nam nữa buồn thật ::(

Hic, nói chung thì ng` ta đọc R2L, mắc mớ gì mình ko đọc, đọc như vậy mới thấy đc cái chất của truyện, do đọc truyện trên mạng nhiều quá ròi nên h cầm cuon truyện nào cũng coi từ phải sang cả 8-}. để trái phải phải trái hay ko chả thành vấn đề , truyện hay là đc :D
Truyện nó bôi xóa thì bao nhiêu năm rồi, riết cũng quen, đâu phải mấy ông xuất bản bày trò, có ý kiến thì cứ gửi lên bộ văn hóa thông tin ấy :'>
 
Có lẽ cái lý do thứ 3 mới thật sự là đúng với các nhà nxb hiện nay , nếu là 1 và 2 thì không có gì để phàn nàn cả nhưng thật sự có gì đó không còn là việt nam nữa buồn thật ::(

truyện của Nhật bản thì mang tính việt nam làm gì :-/
nhét truyền thống Vn làm gì :-?
 
để cái vụ bôi xóa cắt này thì sao ko kiểm soát cái vụ phân luồng văn hóa phẩm đúng lứa tuổi đi:-s ví dụ mình phát hành gantz nhưng có kiểm soát 18+:D
nói thế thôi khó bỏ cha. Mấy cái sạp sách đương nhiên là nó quan tâm đến lợi nhuận, ai mua nó chả bán:))
 
Đọc từ phải sang thì khó chịu lắm, truyện "Ninja loạn thị" không hiểu nhà xuất bản nghĩ gì lại remake thành từ phải sang
Vụ phân loại độ tuổi ở đâu thì có chứ ở VN thì không cần nghĩ, tình hình đĩa xxx bây giờ quá hiểu rồi
Đáng ra nhà xuất bản nên nghĩ ngay từ đầu....truyện này có phù hợp không, có nên phát hành không rồi hãng in ấn.
Gặp nhiều trường hợp rất hài hước, trong truyện mắt quỷ Kyo có lẽ vì không dám vẽ thêm quần áo tắm thời hiện đại, quần áo tắm thời xưa thì không có nên họ ra tay xóa luôn cho xong, cô gái trong truyện biến luôn thành đàn ông vì bị....xóa mất nét trên ngực
Đọc mấy truyện mới gần đây thấy nhà xuất bản lại phát minh ra một chiêu mới: Không tẩy xóa, không vẽ thêm nhưng tự tiện thêm chữ tiếng động để che đi phần nhạy cảm, đọc bản E thì đảm bảo không có phần chữ ở đó (Đúng là tức mà ko làm gì được :D)
 
để cái vụ bôi xóa cắt này thì sao ko kiểm soát cái vụ phân luồng văn hóa phẩm đúng lứa tuổi đi ví dụ mình phát hành gantz nhưng có kiểm soát 18+
nói thế thôi khó bỏ cha. Mấy cái sạp sách đương nhiên là nó quan tâm đến lợi nhuận, ai mua nó chả bán
để 18+ thì nxb xem như làm tròn trách nhiệm,còn để trẻ em dưới 18+ đọc thì chắc là trách nhiệm của gia đình :-"
 
trách nhiệm của gia đình
99% gia đình qui trách nhiệm lại cho NXB và tình trạng giáo dục của nước nhà=))
 
Back
Top