tgame ơi , em còn lưu file kara , file dịch tiếng việt - anh và kanji của Jewels thì send anh nha , anh encode lại nhé .
Còn trans,kanji đây nhưng karaoke thì không .___.
Vì tính anh đãng trí hay quên nên mai mốt làm xong file sub nào thì up lên host dùm em

trans-->
http://forums.gamevn.com/reputation.php?p=4293098
Mã:
灰色の四角い 空の下を今日も
あらゆる欲望が 埋め尽くす
その中で光を 見失わず前を
向いて歩けるのは いつも 君が
この街の片隅にも 汚れのない
ものが残っている事 教えてくれるから
疲れ果てた体で 眠りについた君を
僕は息をひそめて 見ていた
世界中で ただひとり 僕だけが知っている
無防備で 愛しい 横顔
当たり前のように 陽射しが降り注ぎ
優しい風 揺れた ある日の事
僕の中で 何かが そっと強く
確かに変わって行くのを ひとり 感じていた
悲しくなんかないのに 涙がこぼれたのは
君の想いが痛いくらいに
僕の胸の奥の キズ跡に染み込んで
優しさに 変えてくれたから
もしも 君が深い 悲しみに出会ったら
僕にも わけてくれるといいな
その笑顔のためなら 何だって出来るだろう
僕の大切な宝物
僕の大切な宝物
Today, beneath the grey, square sky,
All my ambitions are used up and buried.
Before I could no longer see the light,
As I walked, when I turned to look,
Even in the corners of this city, you always
Showed me something pure that was left behind.
I held my breath as I watched you,
In a tired and dying body, fall into sleep.
In all the world, I am the only one who knows
Your vulnerable, dearest face.
Like always, the sunlight has begun to pour
And there are days where the gentle wind flows.
Within me, even by myself, I felt
Something softly, strongly, surely changed...
The reason my tears spilled, though I wasn't sad,
Was because the thoughts of you hurt and
In the back of my heart, you stained the scars,
Turning them into gentleness.
Should you ever be confronted with a deep sadness,
It’s okay for you to share it with me
I’ll do all I can, for your smile.
You’re my precious treasure,
My precious treasure...
Mà 2 bài PV XMas anh không làm bảo sẽ viết effect rồi quăng em encode đâu .__. ?
-------------------------------------------------------------------------------------
Nan yue có thể vào đây để down aegisub về và đọc cái manual của nó bằng tiếng anh ^^
http://www.malakith.net/aegiwiki/Main_Page