Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Cái game GE nó có ra thì để phục vụ cho cả trăm ngàn người chơi, nó đâu chỉ phục vụ cho các anh PRO tiếng Anh như các anh Eazy. Thử hỏi một game thủ không biết tiếng Anh mà vào GE đọc cái tên thành phố Re-bót-dò hay tên con NPC gì Ca-tá-rìn là đủ lẹo lưỡi. Gamer không biết tiếng Anh chơi cái game có ngôn ngữ tên riêng theo kiểu Tây Ban Nha đọc không cũ phát mệt.
Có tiếng mẹ đẻ ko xài à ??![]()

bạn hơi bị nhầm đấy, những người ko biết nhiều về TA họ sẽ có cách "việt hóa" của riêng họ, ví dụ như thằng bạn tôi chơi Dota con Axe, nó toàn đọc là " a xe" tức đọc thành 2 tiếng riêng biệt, chưa kể ở trên có ai đã nêu ra vd về MU ngày xưaBạn Eazy không làm trong FPT mà dám tuyên bố hùng hồn câu "nhiều người FPT cho rằng định Hán hóa"? Bịa thì cũng có mức độ thôi chứ bạn hiền, ai trong FPT cho rằng định Hán hóa? bộ bạn thấy hết game bọn FPT nó dịch rồi à?
Cái miệng thì chê "Bá chủ thế giới" là Hán việt mà lại ủng hộ cái "Tân lục địa"? vkl quá vậy?
Cái game GE nó có ra thì để phục vụ cho cả trăm ngàn người chơi, nó đâu chỉ phục vụ cho các anh PRO tiếng Anh như các anh Eazy. Thử hỏi một game thủ không biết tiếng Anh mà vào GE đọc cái tên thành phố Re-bót-dò hay tên con NPC gì Ca-tá-rìn là đủ lẹo lưỡi. Gamer không biết tiếng Anh chơi cái game có ngôn ngữ tên riêng theo kiểu Tây Ban Nha đọc không cũ phát mệt.
Một cái trò theo cổ điển thế kỷ 17-18 Châu Âu, khi thằng FPT nó mua thì mấy ông điều hành nó cũng biết là đây là game không thuộc Tàu, chắc chắn họ sẽ không điên gì đi Hán hóa nó cả.
Cái game đỉnh cao họ mua về VN chỉ để phục vụ các em bé hở một chút là mè nheo như bạn Eazy đấy à? Phục vụ là cho số đông của cả thị trường Việt Nam, và rất đông game thủ thích Việt hóa ngoại trừ các bạn quá cao siêu như bạn Eazy và GE fan.
Quan điểm của tôi thì Việt hóa thế nào cũng dc, đừng có thành VLTK hay TLBB là ổn rồi. Cái quan trọng là biết điều hành sao cho cái game nó hấp dẫn và hay không thôi, sự kiện event nhiều, game chạy ít lỗi, trơn tru là good.
Sro dù sao cũng có nét của Á Đông, và có dính dáng đến TQ, nên dịch thuần ra chả làm sao cả, vd như ở VN dịch item của SR cực dễthằng SRo nó hán hóa đến tận răng mà thấy có ai phản đối đâu ~o~ ...
đúng là mỗi cây mỗi hoa , mỗi nhà mỗi cảnh ~o~ ...



, truyền bá khắp các forum cho nó tởn
.
. Cabal nội cái tên nó cũng ko cần dịch nữa là GE, đọc sao viết vậy thôi chứ có cái wái gì mà fãi dịch =.=
, đừng có coi thường nhau wá thế 
