Giới thiệu truyện/sách hay nên đọc

  • Thread starter Thread starter syvil
  • Ngày gửi Ngày gửi
TAM @ QUỐC
Truyện của Thành Quân Ức

Link đọc online: http://www.wattpad.com/99087-TAM-QU-C

Người ta thường gọi là Lẩu Tam Quốc, dạng truyện đô thị. Cả nhà đọc sẽ biết vì sao Lữ Bố vô đối trên thương trường có thể bán 999 cái lược cho sư sãi trong chùa mà không quá con số 1000 cây lược của Đổng Trác bịa ra.

Cũng tò mò muốn biết anh em nhà Lưu Bị kết nghĩa vườn tược thế nào và ba lần cầu khẩn để Ngọa Long Tiên Sinh chịu rời bỏ công việc freelance và nơi sống cạnh toalet khu công nghiệp mà đi chia ba thương trường chứ phải không :))

Truyện có đoạn Khổng Minh gia gia lý luận vì sao lấy vợ xấu như vợ của gia gia lại là sướng, thật là khó đỡ =.=

Thân.
 
p1040476.jpg

Tập truyện ngắn của Aimatov, Truyện núi đồi và thảo nguyên, gồm có 4 truyện:
- Cây phong non trùm khăn đỏ
- Giamilia
- Người thầy đầu tiên
- Mắt lạc đà

Có thể nói là những câu chuyện rất xúc động, đọc mà thấy cay cay sống mũi.

Nói về tác giả Aimatov:
Chingiz Aitmatov: Người đi một ngày qua thế kỷ

1218341375_Aimatov.jpg

Nhà văn Chingiz Aitmatov, người đã đưa xứ sở núi non Trung Á của ông ra thế giới thông qua những cuốn tiểu thuyết viết về những cuộc đời bình thường dưới chế độ Xô Viết vừa qua đời tại Đức ngày 10/6/2008, thọ 79 tuổi.
Một tin buồn đối với các độc giả Việt Nam yêu thích văn học Xô Viết nói chung, yêu thích các tác phẩm của Aitmatov nói riêng.
Sáng tác của Chingiz Aitmatov xuất hiện tại nước ta khá sớm. Cuối thập niên năm mươi thế kỷ 20, truyện Jamilya nổi tiếng của ông đã được dịch giả Nguyễn Văn Sỹ chuyển ngữ từ tiếng Pháp in trên tạp chí Văn Nghệ. Jamilya kể chuyện một phụ nữ Kyrgyz đã tự do đi theo tiếng gọi tình yêu, bất chấp những ràng buộc của lễ giáo và thứ đạo đức khô cằn, xơ cứng. Nhà thơ Pháp Louis Aragon đọc truyện xong đã khen đó là “truyện tình hay nhất thế giới”. Đến năm 1964, truyện đó cùng một số truyện khác trong tập sách được giải thưởng Lenin 1963 đã được dịch lại và dịch tiếp, và xuất bản thành tác phẩm Núi đồi và thảo nguyên. Đó là vào thời kỳ “hửng ấm” ở Liên Xô, khi những tác phẩm văn học nghệ thuật mang tính nhân văn, nhân đạo được đánh giá cao và phổ biến, cùng thời với các bộ phim như Đàn sếu bay qua, Bài ca người lính. Tác phẩm Núi đồi và thảo nguyên thổi một luồng gió mới lạ vào văn học Việt Nam giữa thế kỷ trước. Nhưng nó cũng đã phải hứng chịu những sự phê phán gay gắt xuất phát từ những quan niệm hẹp hòi, máy móc.

Phải hơn 20 năm sau, khi công cuộc cải tổ diễn ra ở Liên Xô, và ở Việt Nam sắp sửa diễn ra công cuộc đổi mới, Aitmatov mới xuất hiện trở lại cùng với nhiều tác giả, tác phẩm xuất sắc của văn học Xô Viết báo trước một xu thế biến chuyển của lịch sử. Một loạt tác phẩm của Aitmatov được dịch và xuất bản liên tiếp: Jamilya, Con tàu trắng, Vĩnh biệt Gunsary, Con chó khoang chạy quanh bờ biển, Sếu đầu mùa, Và một ngày dài hơn thế kỷ, Đoạn đầu đài... Và có một tình yêu, lòng say mê của độc giả Việt Nam dành cho nhà văn Kyrgyzstan đã biết từ núi đồi quê hương mình nói lên những vấn đề chung của nhân loại, của con người.

Những ai đã đọc qua văn Aitmatov sẽ không thể nào quên được hình bóng “người thầy đầu tiên” với những rung động sâu sắc, và cả lòng ân hận thấm thía. Bộ phim dựng theo truyện này đã gây thành công lớn. Xuyên suốt toàn bộ sáng tác của Aitmatov là lòng yêu thương con người, tôn trọng nhân phẩm con người, là sự phấn đấu cho con người được sống trong một xã hội nhân ái và hài hòa với tự nhiên. Văn chương với ông phải giữ được sự trong trẻo của tâm hồn. Nhà văn Nga Viktor Yerofeyev nói: “Mặc dù tràn ngập các phần thưởng, huân huy chương và sự vinh danh của nhà nước, nhưng ông vẫn giữ được sự trung thực và liêm khiết. Ông là điển hình của giới trí thức Nga ở thời kỳ khó khăn, trì trệ, khi văn học khó có hy vọng giữ được sự trong trắng của mình”.

Truyện của Aitmatov đầy chất thơ, ngay cả khi nói về những hoàn cảnh bi đát, những số phận khốn khó, chất thơ đó đem lại cho người đọc niềm tin vào lẽ phải và lương tri trong cuộc đời này. Đoạn đầu đài (1986), một cuốn tiểu thuyết được đọc nhiều nhất thời cải tổ, trong đó Aitmatov tìm cách phanh phui bản chất của cái ác đang có nguy cơ hủy diệt nhân tính. Ông cũng rất quan tâm đến những vấn đề văn hóa và bản sắc dân tộc. Trong tiểu thuyết Và một ngày dài hơn thế kỷ ông đã kể chuyện một cậu bé bé giết chết mẹ mình vì hắn không nhớ ra mẹ là ai. Một khi văn hóa dân tộc bị lãng quên, ký ức cội nguồn bị xóa bỏ, con người sẽ trở thành nô lệ cho kẻ khác, cho văn hóa của kẻ khác. Aitmatov đã gióng lên lời cảnh báo ấy trong nhiều tác phẩm của ông.
Trong cuốn tiểu thuyết cuối cùng Khi những ngọn núi sụp đổ (còn có tên phụ là Cô dâu muôn đời), Aitmatov trở lại với cuộc truy cầu ý nghĩa cuộc sống bên cạnh những vấn đề bức thiết hiện nay. Sau khi Liên Xô thôi tồn tại, Aitmatov không chấp nhận xã hội hậu Xô Viết, mà ông cũng không chấp nhận nền văn minh công nghệ toàn cầu. Và mặc dù khi nước Cộng hòa Kyrgyzstan tách ra độc lập, ông giữ nhiều trọng trách ngoại giao của đất nước, nhưng trong tâm hồn nhà văn núi đồi và thảo nguyên quê hương vẫn là mảnh đất nương náu và giữ gìn những giá trị sống vĩnh hằng.

“Một con người thân thiết với chúng ta đã ra đi”, cựu tổng thống Liên Xô Mikhail Gorbachev nói khi được tin Aitmatov qua đời. Chia tay một nhà văn, một nhà văn nổi tiếng và thân thuộc, được yêu mến và tin cậy, độc giả có niềm an ủi là trang văn của ông còn lại bên mình. Nhờ nỗ lực của các dịch giả uy tín, trong hành trang tinh thần của nhiều người Việt có những tác phẩm của Chingiz Aitmatov đầy chất nhân văn.

Chính phủ Kyrgyzstan đã tuyên bố năm 2008 là Năm Chingiz Aitmatov.
Vừa rồi Hội đồng thường trực các bộ trưởng văn hóa của Tổ chức các nước nói tiếng Thổ đã thống nhất đề cử Aitmatov cho giải Nobel Văn học, như một hành động chuẩn bị chào mừng sinh nhật lần thứ 80 của ông. Aitmatov không còn sống đến ngày có thể được nhận giải thưởng vinh dự ấy, nhưng trong lòng bạn đọc ông đã được tưởng nhớ và biết ơn.

Phạm Xuân Nguyên
TTVH online

Mình đính kèm ở đây bản prc của 3 trong số 4 truyện ngắn của tập truyện này. Tập "Mắt lạc đà" khi nào mình tìm được sẽ bổ sung sau.

Chúc vui.
 

Attachments

Một cuốn mà có lẽ dân đọc sách ko ai ko biết

bat%20tre%20dong%20xanh.jpeg


'The Catcher in the Rye' (Bắt trẻ đồng xanh) là cuốn tiểu thuyết của J.D. Salinger kể về một thiếu niên tự dấn bước vào thế giới người lớn. Có thời, cuốn sách bị phê phán và khuyến cáo không nên phổ biến tại các trường trung học Mỹ.

"Thô tục! Vô đạo đức!" là tiếng thét giận trên cửa miệng của những người chỉ trích, vì họ đọc thấy hàng loạt từ ngắn có tính chất tục tĩu (four-letter word) xuất hiện trong sách và những lời lẽ báng bổ của cậu thiếu niên (đối với thói đạo đức giả tôn giáo).

Nói chung, họ cho đây là một cuốn sách tệ hại, ác độc, có thể làm băng hoại tinh thần lứa tuổi vị thành niên.

Ngược lại, những người chọn Bắt trẻ đồng xanh thì cho đây là một tác phẩm có giá trị văn học, giá trị đạo đức, hấp dẫn, thiết thực và dễ hiểu. Vậy thật ra cuốn Bắt trẻ đồng xanh có vô đạo đức như người ta phê phán không? Để trả lời câu hỏi này, trước hết cần phải hiểu rõ đạo đức là gì. Điều chắc chắn, nếu người đọc chỉ chăm chú đến những từ ngữ khiếm nhã ám chỉ hành vi tính dục, những nghi ngờ về tín điều tôn giáo mà không quan tâm đến nội dung câu chuyện của nó thì Bắt trẻ đồng xanh đúng với mô tả của họ. Người ta không thèm đọc kỹ nó, nhưng chỉ cần lật qua năm bảy trang là có thể nhanh chóng chỉ ra những đoạn, những từ xúc xiểm, trái khoáy.

Tuy nhiên có nhiều con đường để tiếp cận với đạo đức. Chúng ta đừng để ai lớn tiếng áp đặt mà hãy tự chọn cho mình một lối tiếp cận già dặn và đầy trách nhiệm, được thử thách qua thời gian.

Thứ nhất; như chúng ta đã biết, “tất cả mọi người đều sinh ra bình đẳng”, hiểu rộng ra là ai ai cũng có quyền được đối xử một cách trân trọng như nhau, và đó chính là một tín điều đạo đức. Đạo luật về nhân quyền của Mỹ có những bổ sung sửa đổi trình bày chi tiết nghĩa vụ đạo đức ấy. Jefferson và Franklin cũng đã để lại những tác phẩm lý giải kỹ hơn vấn đề này.

Thứ hai; trải qua nhiều thế kỷ, các triết gia đã ủng hộ những đánh giá hành vi đạo đức từ nhiều góc độ khác nhau. Ví dụ, Aristotle trong Đạo đức học của Nicomaque trình bày những quy phạm của ông về một lối sống đức hạnh. Vào thế kỷ 18, Emmanuelle Kant trong Phê bình lý tính thuần túy đã tác động đến tư tưởng đạo đức đương thời bằng những suy luận về “mệnh lệnh nhất thiết” (categorical imperative), một quy luật phổ quát dựa trên sự tự trị của ý chí.

Thứ ba; gần đây các triết gia đã khai triển các học thuyết đạo đức như là kết quả của những nghiên cứu thực nghiệm về cách đối nhân xử thế của con người. Đáng kể nhất là công trình của Lawrence Kohlberg. Ông đã định nghĩa lại những khái niệm đạo đức như công bằng, sự tôn trọng cá nhân, quyền con người bằng quan điểm đa văn hóa và lịch sử.

Tất cả những đường lối tiếp cận đạo đức trên đây có nhiều điểm tương đồng, nhất là khi đối chiếu chúng với những châm ngôn trong Tân Ước (mà những kẻ chỉ trích thì giành lấy Tân Ước làm cái gốc đạo đức cho những phát biểu của họ!).

Thế thì tại sao chúng ta không dùng cùng một nguồn luận cứ ấy như cách thế chống lại sự buộc tội? Không cần phải là một Kitô hữu người ta vẫn có thể đề cao nội dung đạo đức của giáo lý Jesus. Thậm chí những người theo thuyết bất khả tri luận và những người theo thuyết vô thần cũng thừa nhận Kinh Thánh Tân Ước như là phương pháp khôn ngoan giúp cho cá nhân hòa đồng vào xã hội. Kinh Thánh Tân Ước không phải là nguồn suy luận đạo đức duy nhất hiện có, nhưng nó là một nguồn đầy sinh lực. Nếu các nhà phê bình sử dụng Kinh Thánh làm bàn đạp tấn công những cuốn sách, những người bị phê bình cũng có thể sử dụng Kinh Thánh để tự biện hộ.

Nói như thế không có nghĩa Kinh Thánh là cái gốc dẫn tới những quyết định có tính chất quy phạm trong các trường học, bởi vì chí ít là về mặt lý thuyết, xã hội đã thừa nhận sự tách rời nhà thờ và nhà nước, nên cách làm trên sẽ là bất hợp pháp và không thích đáng. Vấn đề ở đây là, có một loại sách văn học, mặc dù được nhà trường lựa chọn một cách kỹ lưỡng và theo những nguyên tắc nhất định, đang bị công kích vì phản lại đạo đức Kitô giáo. Nếu không dùng chung nguồn suy luận với những kẻ chỉ trích, chúng ta sẽ không thể nào phi bác được lời buộc tội của họ một cách hiệu quả. Kinh Thánh là một phần trong di sản văn hóa của nhân loại, do đó chúng ta có quyền diễn dịch ý nghĩa của nó có lợi cho chính chúng ta. Chúng ta không cần đến những lý lẽ của những kẻ muốn loại bỏ các tác phẩm văn học có giá trị đạo đức và giá trị văn học ra khỏi các trường học.

Bằng ngôn ngữ giản dị, mạnh mẽ, Jesus đưa ra những lời dạy dễ hiểu, nhưng khó thực hành. Con người đạo đức (trong Tân Ước) là con người sống với tha nhân đồng thời bằng nhiều cách thể hiện sự quan tâm, tôn trọng quyền lợi và phẩm giá của tha nhân. Khi Jesus trông thấy một đám đông sắp sửa ném đá vào một phụ nữ can tội ngoại tình, ngài nói: “Ai trong các ngươi là kẻ vô tội thì hãy ném đá trước đi?!” Không ai dám...

Từ quan điểm của Tân Ước, sự vô đạo đức trong thời đại chúng ta có thể được minh họa bằng biến cố Birmingham, Alabama vào giữa thập niên 60 - ngày ấy, thị trưởng “Bull” Connor cho phép xua bầy cảnh khuyển tấn công một nhóm người da đen đang biểu tình đòi quyền công dân.


Vậy còn đạo đức trong Bắt trẻ đồng xanh là gì?

Có một phẩm chất đáng quý của Holden Caulfield, nhân vật chính tuổi mười sáu trong truyện, là sự cảm thông với tha nhân, đặc biệt là những kẻ bị bỏ rơi. Truyện mở đầu với chi tiết Holden Caulfield bỏ xem trận chung kết của đội bóng đá trường anh để đến thăm ông thầy giáo già dạy lịch sử bị bệnh. Anh nghe nói sau lễ Giáng sinh anh sẽ bị đuổi học vì thi rớt. Dù biết ông sẽ quở mắng anh vì đã không bộc lộ hết khả năng tiềm tàng, và dù anh rất không ưa những lão già có bộ ngực gầy đét, cặp giò thì trắng trẻo, trơn tru không một sợi lông như ông, nhưng anh kính trọng ông vì sự quan tâm của ông đối với môn dạy và đối với học sinh. Trong buổi kiểm tra cuối cùng, Holden viết thư xin lỗi thầy về những việc làm sai quấy của mình và “để cho thầy không cảm thấy nặng nề vì đã đánh rớt tôi”. Đối với một cậu học sinh mười sáu tuổi, biết lo lắng đến cảm xúc của một thầy giáo già đã là một hành vi đạo đức; đi thăm người thầy ấy bị bệnh, tất nhiên còn đạo đức hơn. Không riêng gì thầy giáo Spencer, nhiều người khác cũng nhận được sự giúp đỡ của Holden. Chẳng hạn, ai cũng ác cảm với Ackley vì khuôn mặt đầy mụn, hàm răng xấu xí, những cái móng tay ghét bẩn và hơi thở hôi rình của nó; đã thế, Ackley lại hay khiêu khích, móc méo anh; nhưng anh không ngoảnh mặt, không ruồng bỏ Ackley. Anh rủ Ackley đi xem chiếu phim vì biết nó không có nguời bạn nào. Với Ackley cũng như với nhiều người khác, nhân vật chính của Bắt trẻ đồng xanh đều thể hiện một sự quan tâm mà những người cùng lứa tuổi như anh chưa kịp biết tới. Holden hết sức đau lòng về sự vô cảm của đám học sinh trong lớp. Anh nhớ mãi một thằng bạn nhỏ con, ít nói. Vì không chịu rút lại lời chỉ trích một thằng tự phụ trong lớp, nó đã bị sáu đứa ở chung ký túc xá bất ngờ tấn công. Đêm ấy, mặc chiếc áo len cổ lọ mượn của Holden, nó ném mình qua cửa sổ ký túc xá. Holden mãi không hết dày vò mỗi khi nhớ lại hình ảnh thằng nhóc nằm chết trên lề đường, rồi nghĩ rằng những tên khiêu khích gây ra cái chết kia bị đuổi học chưa đủ, chúng xứng đáng bị trừng phạt nặng hơn.

Sự đồng thuận trong gia đình là một giá trị luân lý được Kinh Thánh Tân Ước và cả những kẻ chỉ trích Bắt trẻ đồng xanh ủng hộ. Ít có một cậu thiếu niên nào có thể bày tỏ tình yêu thương và trân trọng đối với gia đình như Holden Caulfield. Anh ngưỡng mộ tài biện hộ của cha anh - một luật sư, khiếu thẩm mỹ của mẹ anh, và sự tinh thông trong nghề biên kịch của người anh. Đặc biệt anh rất yêu thương Phoebe, cô em gái mười tuổi của anh. Anh nói: “Bạn chưa từng thấy đứa bé nào dễ thương và thông minh như Phoebe đâu. Bạn nói chuyện gì Phoebe cũng hiểu ngay lập tức… Bạn có thể đưa Phoebe đi chơi bất cứ chỗ nào…” Nhưng bi kịch giáng xuống gia đình Caulfield khi Allie, đứa em trai kém Caulfield hai tuổi, chết vì bệnh bạch cầu. “Bạn sẽ phải thích Allie, nếu bạn gặp nó… Nó là đứa thông minh nhất, tử tế nhất trong nhà”. Hôm Allie chết, Holden đi xuống nhà để xe và đập vỡ hết các cửa kính bằng hai bàn tay trần của mình.

Nhân vật chính trong Bắt trẻ đồng xanh không nổi loạn chống lại những giá trị gia đình. Dù anh có lang thang mấy ngày ở New York thì cũng chỉ vì muốn tránh cho gia đình khỏi những tổn thương do việc anh bị đuổi học gây ra. Cuối cùng, chính với lòng yêu thương bé Phoebe, và ngược lại, với niềm yêu quý mà bé Phoebe dành cho anh, cuộc chạy trốn của anh đã được “thắng” lại, đồng thời sự tự trọng trong anh được khôi phục.

Holden là một chàng trai trong trắng. Anh nói thẳng với chúng ta điều đó. Dù anh có tất cả những ý nghĩ của một người lớn, và dù “có nhiều cơ hội”, anh vẫn tự đặt cho mình một giới hạn.

Holden lang thang khắp New York và sợ phải trở về nhà báo tin cho mọi người biết anh bị đuổi học. Anh thuê một phòng khách sạn. Một tên ma cô gặp anh ở thang máy, gạ anh chơi gái. Sau một thoáng ngần ngại anh chợt nghĩ có lẽ đây sẽ là một kinh nghiệm tốt cho đời sống vợ chồng sau này. Anh bước vào phòng, đánh răng, thay quần. Khi cô gái điếm gõ cửa, anh vấp phải cái vali và ngã nhào. Cô ta không lớn hơn anh bao nhiêu - người gầy nhom, giọng nói rin rít. Cô ta cởi váy; anh cầm lấy, treo vào trong tủ nhỏ để khỏi nhăn. Anh tìm cách trò chuyện thân mật với cô ta. Đến khi cô gái xáp lại gần anh, bỗng nhiên anh hoảng sợ. Anh nói dối với cô gái là anh vừa mới mổ xong, rồi vừa đưa cho cô gái năm đô la vừa luôn miệng xin lỗi. Rõ ràng, Holden không sẵn sàng đánh mất sự trong trắng của mình và chắc chắc là không để điều đó xảy ra với một cô gái điếm. Cảnh tượng tội nghiệp kể trên cho thấy Holden hoàn toàn không phải là một người trưởng thành có ý thức mạnh mẽ về các giá trị.

Nhân vật chính trong Bắt trẻ đồng xanh ghét cay ghét đắng những kẻ không nhất quán trong hành xử - giữa bàn dân thiên hạ một kiểu, và riêng tư một kiểu khác. Anh cho biết vì trông thấy thói đạo đức giả của ông hiệu trưởng mà anh có ý định bỏ học. Anh lên tiếng chỉ trích một mẩu quảng cáo có hình chụp một học sinh cưỡi một con ngựa phóng qua một hàng rào chắn, dưới là dòng chữ “những chàng trai thông minh, tuyệt vời” do trường đào tạo ra. Theo chỗ Holden biết, nhà trường thậm chí không có lấy một con ngựa, và học sinh của trường thì hoàn toàn không thông minh, tuyệt vời chút nào hết. Anh biết rõ mười mươi nhà trường thường cho bọn học sinh nội trú ăn món bíp tết vào tối thứ bảy, để khi phụ huynh đến thăm con vào sáng chủ nhật hôm sau, họ sẽ nghĩ rằng con em mình luôn được ăn ngon như thế.

Sự giả trá tôn giáo càng làm Holden thất vọng hơn nữa. Anh tự coi mình là kẻ vô thần, nhưng anh thích Jesus. Tuy nhiên các đồ đệ của Jesus là một chuyện khác; họ chỉ đàng hoàng tử tế sau khi Jesus chết, còn khi ngài đang sống thì họ chả giúp được gì cho ngài. Sự trung thành là một giá trị lớn đối với Holden: những khó khăn nan giản của riêng anh bắt nguồn từ chỗ tự anh nhận thấy rằng anh đã làm gia đình thất vọng và vì thế anh không đáng được hưởng sự yêu mến của họ.

Trong những ngày lang thang ở New York, anh mời một người bạn gái cũ đi xem văn nghệ đêm Giáng sinh. Ai cũng tưởng là một chương trình có chủ đề tôn giáo, nhưng Holden không hề thấy chút gì thiêng liêng hoặc diệu kỳ để làm sáng danh Chúa - với cảnh tượng một đám diễn viên vác thánh giá đi ngang qua sân khấu. Anh nghĩ tôn giáo phải giản dị chứ không phải phô trương hình thức và trục lợi như thế. Anh nghĩ, “nếu Jesus mà thấy được những bộ trang phục màu mè ấy, chắc ngài sẽ nôn mửa ra mất”.

Trái ngược với thứ tôn giáo kinh doanh - trình diễn nói trên, Holden nhận được một hình ảnh tôn giáo thực chất hơn qua hai nữ tu anh gặp tại ga xe lửa. Mang những cái vali rẻ tiền, hai người đang trên đường đến miền nam Chicago để dạy học. Anh đóng cho họ 10 đô la tiền quyên góp. Và khi anh nhận ra họ không hỏi anh có phải là tín đồ thiên chúa giáo không, thì anh ước gì có thêm tiền để đưa vào quỹ quyên góp của họ. Theo Holden, sự khiêm nhường và hiền từ của hai nữ tu là biểu tượng thu nhỏ cho những gì tôn giáo cần phải đạt tới.

Đức Jesus khẳng định rằng chúng ta phải trở thành con trẻ trước khi bước vào Nước Chúa; thì đối với Holden, sự trong trắng hồn nhiên của bọn nhóc con cũng có sức lôi cuốn đặc biệt. Anh thường xuyên bộc lộ niềm yêu mến với đứa em gái nhỏ. Anh cảm thông với cậu bé gặp trong rạp hát khi mẹ cậu không đưa cậu vào phòng vệ sinh. Tại bảo tàng viện, anh chỉ cho hai cậu nhóc tì cách nhận biết những xác ướp. Và sau cùng, anh dõi mắt trông theo một gia đình nghèo đang trên đường về nhà sau khi dự lễ ở nhà thờ. Cậu bé người nhỏ thó vừa đi vừa hát vang một bài dân ca Scotland, “Nào, hãy băng qua cánh đồng lúa mạch đen...”. Holden nói, “Cậu bé có giọng hát thanh thanh dễ thương ghê. Cậu chỉ hát bâng quơ thôi, nhưng tự nhiên tôi cảm thấy lòng lâng vui sướng, quên hết muộn phiền”.

Sau đó Holden nói cho Phoebe biết điều anh mong muốn hơn hết thảy mọi sự trên đời là “được làm một người canh giữ lũ trẻ trên cánh đồng lúa mạch”. Anh tưởng tượng thấy một cánh đồng mênh mông với hàng ngàn đứa trẻ con chơi đùa, xung quanh không có một mống người lớn nào, ngoại trừ anh. Anh đứng ở rìa vách đá dựng đứng để canh giữ những đứa trẻ mải mê nô đùa, không để chúng rơi xuống vực. “Anh biết, Phoebe ạ, đó là mơ tưởng điên khùng, ngu xuẩn, nhưng thực sự anh muốn thế”.

Ở đoạn cuối của cuốn sách, Holden đi đến trường học của Phoebe và tìm cách gởi cho cô một mẩu giấy nhắn tin. Tại đây anh vô tình đọc thấy trên tường hàng chữ ngoằn ngoèo: “Đ.m. mày!” Anh nổi điên lên. Anh nghĩ đến Phoebe và những đứa trẻ khác; chắc chúng sẽ tự hỏi mấy chữ đó có nghĩa gì. Anh muốn giết chết ngay kẻ nào đã viết mấy chữ tục tĩu này. Anh muốn đập đầu vào những bậc thềm đá. Cuối cùng, anh lấy tay xóa chúng, sợ có ai đó nghĩ rằng chính anh đã viết ra. Chi tiết này làm sáng tỏ ước muốn thực sự của Holden là bảo vệ những đứa trẻ thơ ngây khỏi những lời giải thích lệch lạc về giới tính qua miệng của một vài đứa trẻ hư hỏng.

Đôi khi nhức nhối, đôi khi kỳ quặc, cuốn tiểu thuyết mô tả cuộc tìm kiếm sự tự tín và những giá trị khác của cậu thiếu niên thấy mình lạc lõng trong nhà trường - anh đã cố ý dùng những lời lẽ tiêu biểu cho một chàng trai yếu đuối, bất toàn muốn tỏ ra mình là người lớn. Anh phiêu lưu vào thế giới tình dục, để rồi tháo chạy khi phát hiện ra mình đi quá ranh giới đạo đức. Anh uống rượu cho quên đi nỗi lo sợ làm tổn thương gia đình, để rồi rơi vào trầm uất. Không có gì vẽ vời ở đây. Cũng không có gì có thể dụ dỗ những người cùng lứa tuổi bỏ nhà ra đi và có những hành vi, cử chỉ giống như Holden.

Trái với những lời kết tội, Bắt trẻ đồng xanh đích thực là một cuốn sách đạo đức. Dù bạn lấy những lời dạy của Jesus, văn kiện của chế độ dân chủ, lý thuyết của Kohlberg, hay bất cứ một nguồn luận cứ nào khác để làm nguồn sáng đạo đức soi rọi, thì Holden vẫn nổi lên như là một con người bối rối mà đức hạnh. Anh kết bạn với những người không có bạn. Anh tôn trọng những kẻ tầm thường, thủy chung, tốt bụng. Anh bày tỏ lòng yêu thương thiết tha đối với gia đình. Anh khinh bỉ thói đạo đức giả. Anh đánh giá cao tình dục như một biểu lộ sự quan tâm đến người khác phái đồng thời không muốn biết tới sự bẩn thỉu của nó. Và sau hết, anh muốn là một thành viên có trách nhiệm của xã hội, hướng dẫn và bảo vệ những người nhỏ tuổi hơn anh.

Người ta còn có thể mong muốn những giá trị đạo đức nào lớn hơn thế từ một cuốn tiểu thuyết?


Mai Sơn
<nguồn: sachhay.com>

Cuốn này có 2 bản dịch, nhưng bản dịch của Phùng Khánh hay hơn và thật sự truyền tải được tinh thần của tác phẩm.
 
Phiêu diểu chi lữ - Tiêu Tiềm

Tác phẩm tề danh cùng 'Tru Tiên' và 'Tiểu Binh Truyền Kỳ' trong Tam Đại Kỳ Thư Internet trước kia

12326601237217975.jpg

Lời tựa:

Lý Cường, một tổng giám đốc công ty đa tài bị bạn thân và người tình lừa mất hết sự nghiệp. Hắn điên cuồng giết người bạn phản và tình địch ấy, rồi đứng trên bờ vực bị lao tù, tử hình. Nhưng, một người bạn cũ kỳ quái đã gặp hắn, nhắc lại câu nói 5 năm về trước. Chấp nhận hay không chấp nhận? Hắn không còn lựa chọn, và con đường phiêu lưu qua các thế giới bắt đầu. Đó là thế giới cổ đại của Trung Hoa, thế giới văn minh tiên tiến. Một con đường với đầy cơ hội để chứng kiến những pháp bảo mê người, di tích của tiên nhân, chứng kiến những vật báu của thời trung cổ Tây phương, đụng mặt bao loại dã thú ly kỳ cổ quái... Con đường phiểu miểu của Lý Cường là con đường phiêu lưu của tưởng tượng, kỳ ảo, ly kỳ, và cũng đầy xúc động...

Hiện đã có trọn bộ do Văn Đàn Việt Nam dịch :D

Chúc các bạn vui vẻ
 
Thất giới truyền thuyết​

Định dạng PRC​


tgttgh3.jpg





Thất Giới Truyền Thuyết là môt bộ tiên hiệp kể về truyền thuyết tam gian thất giới. Nhân vật chính là Lục Vân, từ nhỏ đã bị tàn hồn khuyết phách. Nhưng với nghị lực bản thân, Lục Vân đã vượt qua hoàn cảnh của mình, đi ngược lại với ý trời, làm thân phận của một nghịch thiên chi tử.

Xuất phát từ truyền thuyết xa xưa về ngày Thái Âm Tế Nhật, ngày mà tất cả các thế lực từ vực chi tam giới và thiên chi tam giới cùng tề tụ tại Nhân Giới gây nên một trường hạo kiếp. Mà chìa khóa cho ngày Thái Âm Tế Nhật chính là Lục Vân. Ngay từ khi sinh ra, Lục Vân đã bị mất một hồn một phách, sống một tuổi thơ yếu đuối kề cận cái chết. Nhưng với nghị lực của bản thân, Lục Vân đã nỗ lực vượt qua khó khăn, trở thành một cao thủ mang trên mình vô số các pháp quyết.

Thất Giới Truyền Thuyết được Tâm Mộng Vô Ngân đầu tư khá nhiều công phu cho nên mạch truyện khá logic, liền lạc, nhiều tình tiết. Tuy nhiên hơi có một chút lan man dài dòng trong diễn biến câu truyện.

Hiện nay truyện mới chỉ được dịch xong quyển thứ 8 và vài chương của quyển thứ 9. Mình sẽ cố gắng update tổng hợp các chương mới nhất.

Quyển 1 - Lục Viện Phong Vân

Quyển 2 - Quỷ Vực Chi Lữ

Quyển 3 - Ma Loạn Thiên Hạ

Quyển 4 - Thái Âm Gian Nan

Quyển 5 - Lục Viện Yểm Diệt

Quyển 6 – Yêu Hoàng Trọng Sinh

Quyển 7 - Tình Biến Hoa Sơn

Quyển 8 -

Quyển 9 -





Phần mềm đọc định dạng PRC

Update quyển 9 Thất giới truyền thuyết.
 
Nếu còn có ngày mai - Sidney Sheldon
img00020.jpg

Tracy Whitney đang "ở đỉnh cao của thế giới". Trẻ trung, xinh đẹp, và thông minh, cô ấy có thai và sắp kết hôn với Charles - một người giàu có và hấp dẫn tại Philadelphia - nơi cô làm việc tại ngân hàng. Giữa một đêm, cô nhận được một cuộc điện thoại từ New Orleans thông báo cho cô rằng mẹ của cô đã tự tử. Vì một phút mù quáng vì muốn đòi lại công bằng cho mẹ mà cô đã vướng vào vụ rắc rối với Joe Romano - một trụ cột của tổ chức mafia điều khiển cả thành phố do Anthony Orsatti cầm đầu. Sau đó, cô phải ngồi tù trong Trại cải tạo nữ, bị người yêu bỏ rơi và phản bội. Trước nguy cơ phải đối mặt với 15 năm tù và sống như là "vợ" của một người đàn bà tên Bertha To Lớn, phải sống trong một hoàn cảnh đầy gian khổ và bạo lực, lại mất đi đứa con chưa ra đời, những lời thề báo thù luôn bám sát theo cô, cô đã khôn khéo và tâm lí khi phụ thuộc vào người đàn bà da đen Ernestine để thoát ra khỏi hoàn cảnh đó. Dần dần, cô trở thành vú em của đứa con gái nhỏ của giám đốc nhà ngục, một công việc đã manh nha cho những kế hoạch của cô sau này. Nhờ vào việc cứu Amy - cô bé mà cô làm bảo mẫu, cô đã được ân xá hoàn toàn và được ra khỏi tù.

Ra tù, tuyệt vọng, không có khả năng để tìm thấy công việc vì có tiền án tiền sự, cô ấy tìm về một chủ nhân kho đồ kim hoàn ở Thành phố New York mà giúp đỡ người ấy làm tiền nhanh, đó là việc ăn trộm đồ nữ trang tại nhà một nữ tỉ phú. Trốn thoát với ít tiền, Tracy gặp Jeff Stevens, một trùm lừa đảo. Cô suýt bị giết. Stevens lại trộm lượng đá quý mà Tracy có được vì cô vừa thực hiện một cuộc lừa đảo. Cô ấy tiếp tục lừa lại Jeff. Tracy hành trình tới Anh và được giới thiệu tới Gunther Hartog với một phi vụ. Cô bắt đầu cuộc sống mới với những vụ lừa khôn khéo và đến cả tá hộ chiếu với tên họ khác nhau. Sheldon phát minh ra một số toan tính hết sức hoàn hảo cộng với sự hài hước và khéo léo cho Tracy mặc dù trên thực tế chúng rất hợp lý, đôi khi cô chẳng nhúng tay vào. Tracy tiếp tục theo đuổi Jeff Stevens và xuất hiện tình cảm giữa họ. Tổ chức cảnh sát quốc tế, FBI, những ban cảnh sát và những công ty bảo hiểm trên khắp thế giới đang tìm cách cản trở Tracy trộm những viên đá quý vô giá, những bức tranh quý hay những giải thưởng khác. Trong mỗi trường hợp họ đều thất bại trước sự khôn khéo của Tracy và Jeff. Chỉ có Daniel Cooper và một người khảo sát bảo hiểm hiểu rõ khả năng Tracy. Điểm khác thường của tiểu thuyết ở chỗ, nó giới thiệu Tracy và Jeff như là những "kẻ côn đồ chính nghĩa", hảo tâm, và được yêu mến trong khi những người đối lập với họ lại ngược lại. Kết truyện, Tracy và Jeff quyết định bắt đầu sống cuộc sống mới cùng với món lợi họ thu được từ phi vụ cuối cùng, nhưng trên chuyến tàu Tracy đã gặp một người mà trước đây cô có kế hoạch lừa đảo, từ điểm này cho thấy Tracy và Jeff sẽ tiếp tục cuộc sống của mình với những thử thách mới

Đọc truyện này 2 lần , phải nói là rất hay , như xem 1 bộ phim Hollywood vậy , truyện hay nhất mình từng đọc
 
Tên truyện : Cực Độ Tội Phạm
Tác giả : Kicknice
Thể loại : Đô thị, dị năng
Nguồn : Tangthuvien.com
Đọc online: http://www.tangthuvien.com/forum/showthread.php?t=55104

Giới Thiệu:
Là một bộ truyện tiềm năng nhất box Truyện Sáng Tác của Tàng thư viện, cũng là bộ truyện được đọc nhiều nhất trong box này. Bộ truyện hoàn toàn được viết bởi người Việt, những câu từ Việt, nhưng không kém phần lôi cuốn hấp dẫn, dí dỏm. Nếu bạn đã chán cảnh mấy tay tác giả Trung Quốc viết để thóa mạ dân tộc Việt Nam, thì tại sao bạn không thử đọc một bộ truyện mà người Việt đánh cho mấy tay Tàu đó chạy rẽ đất rẽ cát? Ngoài ra bộ truyện cũng đề cao lòng trắc ẩn của con người, tôn lên nét đẹp của dân tộc. Tóm tắt nội dung đã có sẵn trong link đọc online.

Đọc truyện này thấy hài mà hay phết, rất nhiều tình tiết mình không đoán ra được. Lúc đầu đọc để ủng hộ tinh thần viết truyện của người Việt, sau nghiện luôn :))
 
Chỉnh sửa cuối:
Cuộc đời của pi
Life_of_Pi_cover.jpg

Tác giả : Yann Martel
Dịch giả : Trịnh Lữ
Pi một anh chàng người Ấn Độ, trên hành trình vượt biển với sở thú của ba mình,anh đã gặp tai nạn, chỉ mình anh và một con hổ còn sống sót. Anh sẽ phải làm gì để tồn tại?..

Câu chuyện về đại thể có thể kể như vậy, nhưng nên nhớ tên tác phẩm là cuộc đời của pi vì thế đây không chỉ là câu chuyện về sinh tồn, nó còn chứa nhiều ý nghĩa hơn nữa, mà bản thân người viết review còn cảm giác có gì đó mà nhà văn muốn nói với mình, nhưng rất tiếc là chưa… nhận ra. Nếu nghe thế mà bạn đã vội cho rằng đây là một tác phẩm chán ngắt, khó hiểu, mô tả một anh chàng ất ơ nào đó cố sống cố chết giữa đại dương thì bạn đã nhầm, câu chuyện được kể rất sinh động với những tình tiết kì lạ đáng ngạc nhiên, nửa thực nửa ảo, nhiều tầng lớp ý nghĩa. Người đọc sau khi đọc xong có thể đặt nhiều câu hỏi về câu chuyện này, anh chàng pi kia rốt cục kể câu chuyện đó là thật hay bịa, những câu chuyện đó có phải do anh tưởng tượng ra không. Chuyện đề cập tới cả vấn đề sắc tộc tôn giáo, sự hòa hợp giữa con người với con người, giữa con người với tự nhiên. Tuy vậy tiểu thuyết không hề khô khan, lời văn hóm hỉnh, nhịp điệu vừa phải, khá duyên, thêm nữa câu chuyện được sắp đặt lớp lang làm người đọc phải chú ý theo dõi mặc dù như bạn thấy đấy, phần lớn câu chuyện diễn ra ở đại dương.

Cuộc đời của pi là một tiểu thuyết hay nên đọc, truyện đọc hấp dẫn,bạn có thể hiểu hết những gì đang diễn ra trong câu chuyện, nhưng ý nghĩa thực sự nằm sau câu chuyện đó không phải chỉ đọc mà đã hiểu.
 
BÍ ẨN TÔNG ĐỒ THỨ 13​

biantongdothu13.jpg


Cùng bạn mình là cha Andréi, người bị ám sát trên một chuyến tàu từ Rome đi Paris, cha Nil đã phát hiện ra một bí mật động trời về thân thế Jesus, một bí mật hẳn sẽ khiến cả phương Tây lẫn bất cứ quốc gia nào thờ phụng Jesus cũng đều phải chao đảo. Trước mối nguy tiềm tàng ấy, không chỉ Rome mà cả Jerusalem và La Mecque cùng lao vào cuộc đua vây dồn ông, và không loại thủ đoạn nào không được viện tới…

Bí ẩn tông đồ thứ mười ba không chỉ đơn thuần tìm cách làm sáng tỏ bí mật về thân thế chúa Jesus, một bí mật từng khiến thế giới tốn không biết bao nhiêu giấy mực, xương máu và nước mắt, mà còn kể lại một cách sinh động đến nghẹt thở những bí mật lịch sử, những câu chuyện hậu trường tôn giáo đầy gian dối, cạm bẫy, hiểm nguy và chết chóc, làm mê say độc giả, góp phần vinh danh Michel Benoît như một “chuyên gia về nguồn gốc Thiên chúa giáo”.​

Tác giả: Michel BenoÎt
Dịch giả: Nguyễn Thị Tươi
Nhà xuất bản: Hội Nhà văn
Số trang: 480
Kích thước: 14×20.5 cm
Giá bìa: 87.000 VND
Năm xuất bản: 2010

Theo nhận xét của mình, đây là một cuốn sách khá thú vị, tuy nội dung của nó thật sự không gây được sự hồi hộp và cách dẫn truyện có phần hơi... buồn ngủ, nhưng theo bản thân mình thấy nó lại thú vị hơn các tác phẩm có nội dung liên quan đến tôn giáo khác (:P).
 
BÍ ẨN TÔNG ĐỒ THỨ 13​

biantongdothu13.jpg


Cùng bạn mình là cha Andréi, người bị ám sát trên một chuyến tàu từ Rome đi Paris, cha Nil đã phát hiện ra một bí mật động trời về thân thế Jesus, một bí mật hẳn sẽ khiến cả phương Tây lẫn bất cứ quốc gia nào thờ phụng Jesus cũng đều phải chao đảo. Trước mối nguy tiềm tàng ấy, không chỉ Rome mà cả Jerusalem và La Mecque cùng lao vào cuộc đua vây dồn ông, và không loại thủ đoạn nào không được viện tới…

Bí ẩn tông đồ thứ mười ba không chỉ đơn thuần tìm cách làm sáng tỏ bí mật về thân thế chúa Jesus, một bí mật từng khiến thế giới tốn không biết bao nhiêu giấy mực, xương máu và nước mắt, mà còn kể lại một cách sinh động đến nghẹt thở những bí mật lịch sử, những câu chuyện hậu trường tôn giáo đầy gian dối, cạm bẫy, hiểm nguy và chết chóc, làm mê say độc giả, góp phần vinh danh Michel Benoît như một “chuyên gia về nguồn gốc Thiên chúa giáo”.​

Tác giả: Michel BenoÎt
Dịch giả: Nguyễn Thị Tươi
Nhà xuất bản: Hội Nhà văn
Số trang: 480
Kích thước: 14×20.5 cm
Giá bìa: 87.000 VND
Năm xuất bản: 2010

Theo nhận xét của mình, đây là một cuốn sách khá thú vị, tuy nội dung của nó thật sự không gây được sự hồi hộp và cách dẫn truyện có phần hơi... buồn ngủ, nhưng theo bản thân mình thấy nó lại thú vị hơn các tác phẩm có nội dung liên quan đến tôn giáo khác (:P).

Thiên thần và ác quỷ
id=ixyqye


Tác giả: Dan Brown. - Dịch giả: Văn Thị Thanh Bình.
Nhà xuất bản: Nxb Văn hóa Thông tin


"Thiên thần và ác quỷ" - là một cuộc phiêu lưu đầy kịch tính, và rất đời thường... Hấp dẫn, tốc độ, và đầy chất trí tuệ".

Thiên thần và ác quỷ thu hút người đọc bởi sự uyên bác và tài dẫn truyện của Dan Brown, người đã thể hiện khả năng nắm bắt siêu hạng về các lĩnh vực khoa học và tôn giáo qua loạt tác phẩm đã được phát hành ở Việt Nam như “Mật mã Da Vinci”, “Pháo đài số”… Cuộc chiến giữa tôn giáo và khoa học ẩn hiện trong Thiên thần và ác quỷ,bắt đầu bằng cái chết của một nhà khoa học tên tuổi. Robert Langdon, giáo sư trường Đại học Harvard, được mời đến hiện trường để xác nhận biểu tượng bí hiểm mà hung thủ đã khắc lên ngực nạn nhân. Kết luận: Thủ phạm là Illuminati, một hội kín vốn đã ngừng hoạt động từ gần bốn trăm năm trước, giờ tái sinh để tiếp tục báo thù nhà thờ Thiên Chúa giáo, kẻ thù truyền kiếp của họ.<?xml:namespace prefix = o />

Người ta “tóm” nguồn cơn tạo ra sự bí hiểm của Thiên thần và ác quỷ trên các trang viết :”Lúc ấy, tại Rome, đâu đó giữa những bức tường của Tòa thánh Vatican là một quả bom hẹn giờ đang đếm những giây cuối cùng trước khi phô diễn sức mạnh hủy diệt. Vào những giây phút cuối cùng ấy, cùng với Vittoria Vetra - một nhà khoa học nữ người Italia vô cùng quyến rũ và bí hiểm, Langdon tìm cách giải mã những ký hiệu cổ trải khắp thành Rome để tìm ra đại bản doanh của hội Illuminati với hi vọng giải cứu cho thành phố Vatican. Họ luôn chậm chân hơn Illuminati bởi tổ chức này đã cài được nội gián vào Tòa thánh...”.
Hồi hộp, háo hức, căng thẳng là cảm nhận của bạn đọc khi dõi theo hơn 600 trang viết của Dan Brown. Dale Brown, một nhà văn khác, người từng 12 lần có sách được New York Times bình chọn là bán chạy nhất, nhận xét: “Thiên thần và ác quỷ” là địa ngục mà một cuốn sách có thể tạo ra. Nó gợi trí tò mò, sự ngờ vực và trí tưởng tượng”.Davina Morgan - Witts thì viết trên mạng BookBrower.com rằng : “Một trong số những cuốn sách hay nhất mà tôi từng đọc. “Thiên thần và ác quỷ” một phần là chuyện rùng rợn, phần là chuyện ly kỳ bí ẩn và hoàn toàn là chuyện hành động”…
(Anh Bảo - Báo HNM).

"Brown tưởng tượng ra một hành trình đầy ngoạn mục xuyên qua thành Rome. Những tình tiết, những giờ khắc đầy kinh ngạc khiến độc giả phải hồi hộp nín thở, nhất là phần kết". Pubishers Weekly.

"Những cuộc vật lộn sinh tử, những âm mưu lắt léo, tình yêu, tôn giáo, khoa học, hành động sát nhân, kỳ bí, kiến trúc, và hành động". Reviews Kirkus.

"Một cuốn tiểu thuyết với tốc độ gấp gáp và kịch tính không kém gì Clancy và Cussler. Những hành động dồn dập cuốn độc giả vào một cuộc hành trình hiểm nghèo rất đời thực. Thiên thần và Ác quỷ là một câu chuyện độc giả sẽ không thể nào quên". Midwest Book Review.

"Thật xuất sắc! Những nhân vật rất có chiều sâu... cốt truyện thật bất ngờ, kỳ thú, khác lạ, và đầy ngạc nhiên. Và phần kết thì... không thể diễn tả bằng lời". New Hampshire Sunday News.


Báo chí giới thiệu
Theo Báo SGGP
Thiên Thần Và Ác Quỷ(Thứ năm, 25/10/2007 12:00:00 AM)
Dan Brown tái ngộ khán giả VN

(Ngày 24/10/2007)

Được chờ đợi suốt gần 1 năm qua, “Thiên thần và Ác quỷ” là cuốn cuối cùng trong bốn cuốn sách nổi tiếng nhất của nhà văn Mỹ Dan Brown đã được xuất bản tại Việt Nam.

Từ thiên thần đến mật mã



Thiên thần và Ác quỷ là tác phẩm mới nhất trong bốn cuốn sách nổi tiếng của Dan Brown được xuất bản tại Việt Nam. Nhưng chính cuốn sách đầu tiên Dan Brown “làm quen” với khán giả Việt Nam mới là tác phẩm đỉnh cao trong sự nghiệp sáng tác của nhà văn trinh thám người Mỹ, đó là Mật mã Da Vinci, tác phẩm trinh thám ăn khách và đình đám trong thời gian gần đây. Tiếp theo Mật mã Da Vinci, quyển Pháo đài số cũng được NXB VH-TT mua bản quyền xuất bản tại Việt Nam. Cuốn sách được nhà văn Dan Brown sáng tác vào năm 1998, đã định hình một phong cách trinh thám - kỹ thuật - hành động lôi cuốn. Ngay sau đó, Điểm dối lừa, một tác phẩm rất nổi tiếng khác của Dan Brown cũng nhanh chóng ra mắt độc giả Việt Nam.

Khác với tính độc lập nội dung của Pháo đài số hay Điểm dối lừa, Thiên thần và Ác quỷ là phần một trong bộ ba tác phẩm gắn kết nhau khá chặt chẽ mà Mật mã Da Vinci là phần 2. Theo Dan Brown, bộ ba này sẽ được khép lại với Chìa khóa của Solomon mà ông đang sáng tác dở dang.

Được gọi là bộ ba tác phẩm vì từ nhân vật chính đến tuyến truyện của ba tác phẩm này đều có sự liên kết chặt chẽ với nhau. Nhân vật chính của cả ba tác phẩm là giáo sư lịch sử nghệ thuật, nhà biểu tượng học Robert Langdon. Nội dung cả ba xoay quanh lịch sử hình thành và phát triển của Thiên Chúa giáo và các công trình, tác phẩm nghệ thuật liên quan.

Trinh thám hiện đại

Nếu Pháo đài số và Điểm dối lừa thuần túy là những câu truyện trinh thám liên quan đến kỹ thuật hiện đại thì Thiên thần và Ác quỷ lại “gồng gánh” thêm cả lịch sử công trình kiến trúc, tôn giáo cùng các hội kín. Sự gồng gánh này đã khiến cuốn sách khá lộn xộn về nội dung, thậm chí thiếu thuyết phục về mặt kỹ thuật. Vì thế khi mới xuất hiện, Thiên thần và Ác quỷ hầu như không tạo được tiếng vang. Phải đến khi Mật mã Da Vinci thành công, độc giả mới biết đến sự tồn tại của Thiên thần và Ác quỷ.

Nếu so với các tác phẩm trinh thám khác, tác phẩm của Dan Brown chỉ đáng xếp hạng… trung bình vì với độc giả mê tiểu thuyết trinh thám, chỉ cần đọc qua một tác phẩm của ông là dễ dàng đoán ra “kẻ ác” trong tác phẩm kế tiếp. Biết rõ điều đó, Dan Brown đã sử dụng kiến thức phong phú của mình để dệt nên mạng lưới tình tiết chân thật, đặt người đọc vào thế “phải đọc cho hết để gỡ cái lưới rối”. Nhờ vậy, tác phẩm của Dan Brown thu hút người đọc đến trang cuối.

Có người nhận xét, Dan Brown là đại diện tiêu biểu cho dòng tiểu thuyết trinh thám hiện đại. Trong tác phẩm của ông luôn có thông tin mới lạ về lịch sử, những phát minh khoa học mới nhất, những hành động kiểu “Hollywood” căng thẳng và kịch tính. Đọc Dan Brown, bạn đọc có cảm giác đang xem một bộ phim hình sự, hành động. Ngoại trừ tuyến nhân vật, nội dung chính được xây dựng trên trí tưởng tượng của tác giả, còn lại những kiến thức được nêu trong tác phẩm của ông luôn có thật ngoài đời. Trong đó, Thiên thần và Ác quỷ là một ví dụ tiêu biểu nhất. Tác phẩm đưa người đọc đến thành phố Rome với sự chính xác đến mức có nhà phê bình đã đề nghị “Hãy vừa đọc vừa cầm theo một tấm bản đồ thành Rome”.
1 tác phẩm rất hay , cũng cùng loại với tông đồ thứ 13 nhưng Thiên thần và ác quỷ lại hay hơn đấy
 
ĐỪNG BAO GIỜ SỢ HÃI, ĐỪNG BAO GIỜ BỎ CUỘC

Tác giả :Joe Tyle
Dịch giả : ...
Nhà xuất bản :Lao động – Xã hội

"Một câu chuyện nhẹ nhàng, xúc động về một người đàn ông và thiên thần hộ mệnh của anh, người đã lý giải 20 nguyên tắc về niềm tin và hành động - 10 cho lòng dũng cảm và 10 cho sự kiên trì. Chúng đều là những kỹ năng thực tế, cảm động và đầy sáng tạo, sẽ giúp ta chiến thắng nỗi sợ hãi và khơi nguồn cảm hứng để ta thực hiện những giấc mơ tuyệt vời nhất trong cuộc sống và sự nghiệp.
Sợ hãi là thứ thuốc độc cho tâm hồn – và không ai hiểu nó rõ hơn Paul Peterson, người đã thất bại trong cuộc đấu tranh gìn giữ ngôi trường mà anh ấy xây dựng cho những thanh niên sa ngã, và không tìm thấy lối thoát nào ngoại trừ cái chết. “Thật là một buổi tối đẹp trời để bay lượn, phải không?” Sau câu nói ấy, Paul đã được kéo ra khỏi vách đá lộng gió bởi Rafe, người đã đưa anh vào một chuyến đi quay ngược thời gian và bắt đầu một cuộc hành trình tự thay đổi chính mình.

Trong cuốn sách kỳ diệu này, Rafe đã chỉ cho Paul thấy cái nhìn mới và cách suy nghĩ mới có thể vẽ nên một bức tranh hiện thực khác biệt tới mức nào và làm sao có thể tìm ra giải pháp cho những vấn đề tưởng chừng như bế tắc. Dũng cảm, khôn ngoan và tuyệt vời, Đừng bao giờ sợ hãi, Đừng bao giờ bỏ cuộc dạy ta rằng những điều kỳ diệu rất đáng để ta cố gắng, phấn đấu; rằng chúng ta nắm trong tay sức mạnh để trở thành con người mà ta đã được định sẵn và hãy coi những hiểu biết ấy là món quà để chia sẻ với mọi người. "
 
Mùa thu của cây dương .
Tác giả : Yumoto Kazumi
Mùa hè năm lên sáu tuổi, gia đình mẹ con Chiaki lâm vào cảnh khốn cùng. Mẹ cô bé quá đỗi tiều tụy không thể chăm lo nổi cho Chiaki nhạy cảm và đang khủng hoảng bởi sự đi bất ngờ của bố. Nhưng, từ sau khi dọn đến khu căn hộ cho thuê có tên Cây Dương, Chiaki dần tìm lại hạnh phúc tuổi thơ tưởng chừng đã mất, nhờ có bà cụ chủ nhà – khó tính, nấu ăn dở, ưa sạch sẽ, hay dọa trẻ con… nhưng âm thầm tốt bụng. Thời gian thấm thoắt trôi, hai mươi năm sau Chiaki nhận được tin bà qua đời. Trên hành trình quay về dự đám tang bà, dòng ký ức ngọt ngào của những tháng ngày sống tại Cây Dương lặng lẽ ùa về. Nơi đây, cô đã tìm ra một sự thật, về chính bản thân cô, về mẹ cô, và nhất là về bà cụ, người dù đã mất đi nhưng sẽ mãi luôn còn ở đó. Và một mùa thu nữa lại trải lá vàng lên khu căn hộ Cây Dương.

Mỗi lần buồn chuyện gì thì mình đều ra đường đi dạo , tạt qua siêu thị thì mình thấy cuốn này , sau khi coi cọp hết cả cuốn thì mình có một số nhận xét như sau :

Sau " khu vườn mùa hạ " thì tác phẩm " Mùa thu của cây dương " của Yumoto Kazumi là một câu chuyện đầy cảm động cảm nhận về cuộc đời của một cô bé chỉ mới lên sáu , và người gieo tình cảm ấy vào Chiaki chính là bà lão của Trang Viên Cây Dương , bằng một bút pháp hồi tưởng , tác giả đã khiến người đọc liên hệ tình cảm của mình với những người đã qua đời ... Thông qua những bức thư gửi cho bà chủ nhà , Yumoto Kazumi đã hòa cùng nỗi đau của mọi người và giảm nhẹ nó khi có một ai đó nằm xuống . Hình ảnh những bức thư gửi cho người thân là mối liên hệ , tưởng nhớ về những người đã khuất . Và nó như được nhấn mạnh khi bà cụ hứa với Chiaki : " Bà sẽ ra đi khi nào cháu trưởng thành " ... Bầu trời gợn mây ở cuối câu truyện như tưởng nhớ mãi mãi về bà cụ , người đã gieo vào hồn con người ta những tình cảm tốt đẹp và cả Trang Viên Cây Dương sẽ mãi trong lòng của mỗi con người đã từng quen biết bà chủ nhà ....

Một câu chuyện ý nghĩa rất đáng xem khi bạn đang có tâm trạng .
 
Một tựa sách khiến người ta cảm động ngay từ trang sách đầu tiên và muốn nâng niu nó khi gấp lại…


Sẽ có thiên thần thay anh yêu em

Download bài hát Sẽ có thiên thần thay anh yêu em

Tình yêu có muôn hình vạn dáng vẻ, với những giai điệu phong phú và khác biệt: đó có thể là nốt trầm của mối tình đơn phương thời trung học, cũng có thể là nốt bổng khi hai tâm hồn xa cách tìm lại được nhau. Đôi khi tình yêu ngọt ngào như những viên kẹo, có lúc lại đắng như sôcôla (nhưng sôcôla thì càng nhấm càng thấy ngọt ngào). Dường như tất cả những tình yêu đó đều có một mẫu số chung, đó đều là những nhịp đập bồi hồi của trái tim. Và chính con tim, như một cách ví von của tình cảm, là khởi nguồn cho câu chuyện tình đầy chất thơ trong Sẽ có thiên thần thay anh yêu em. Thêm một tiểu thuyết tình yêu ngọt ngào cho mùa lễ Tình nhân, nhưng giai điệu mà Sẽ có thiên thần thay anh yêu em cất lên thật thanh tao và kì lạ.

Secothienthanthayanhyeuem.jpg

Bìa sách Sẽ có thiên thần thay anh yêu em

Nếu như nói con tim quyết định tình yêu của người ta dành cho một ai đó thì Sẽ có thiên thần thay anh yêu em lại kể câu chuyện của Tiểu Mễ - cô bé đã đuổi theo trái tim của người con trai mình yêu, quyết tâm chinh phục số phận để giành lại tình yêu của mình. Cô gái đó đẹp và ngây thơ một cách kì lạ, như cái cách tác giả Minh Hiểu Khê miêu tả: như một thiên thần. Nhưng ẩn bên trong sự thánh thiện, mỏng manh và yếu ớt đó là cả một ý chí kiên cường mà hiếm người con gái nào có được. Sau sự ra đi đột ngột của Dực - bạn trai mình, Tiểu Mễ chuyển đến học ở một trường học hoàn toàn xa lạ khi học kỳ đã sắp kết thúc chỉ để tìm ra người con trai đã nhận được trái tim hiến tặng của bạn trai cũ. Cô khao khát được yêu, được trở thành một thiên thần và đã làm tất cả chỉ để tiếp cận chàng trai kia: chạy 10.000m, làm bài luận, lội xuống nước trong một ngày trời lạnh cóng để tìm chiếc khuyên tai cho anh ta…

Đọc Sẽ có thiên thần thay anh yêu em, không ít độc giả sẽ xót xa tự hỏi, tại sao và điều gì có thể khiến một cô gái yếu ớt như vậy làm tất cả điều đó? Câu trả lời thật đơn giản: chỉ vỏn vẹn hai chữ “tình yêu”. Nếu như tình yêu với Dực như tiếp thêm sức mạnh giúp Tiểu Mễ :Dnhư mạnh mẽ hơn, hồi sinh và đầy tươi mới thì cũng chính thứ tình cảm chỉ vừa chớm nở nhưng đã rất sâu sắc đó đã thay đổi hoàn toàn Đường Diệu - người con trai mà Tiểu Mễ tiếp cận, yêu thương và sẵn sàng làm tất cả chỉ để anh vui. Kể từ khi biết cô, anh từ một kẻ bất cần, khó chịu đã dần biết cách mở lòng và bày tỏ tình cảm thực của mình với bạn bè, với mẹ và với cả Tiểu Mễ nữa.

SachgocSecothienthan.jpg

Thêm một bản tình ca đẹp cho các cặp tình nhân

Tình yêu chân thành, tưởng như không lay chuyển được làm thế giới xung quanh họ dường như cũng tốt đẹp hơn. Những cử chỉ dịu dàng của cô đã thiêu rụi lòng tự tôn sự kiêu hãnh nơi anh. Rồi nhờ có anh chăm sóc, cô trở lại vui tươi, hoạt bát, chừng như đã có thể vượt qua kí ức đau buồn xưa cũ. Nhưng tất cả đã biến thành nỗi đau, thành địa ngục với cả hai khi Tiểu Mễ phát hiện ra trái tim đang đập trong lồng ngực kia chẳng phải là của Dực như cô vẫn tưởng, còn Đường Diệu thì cuối cùng cũng hiểu ra lý do cô đến với mình. Yêu nhiều thì hận cũng nhiều, và xa cách tưởng như là tất yếu thì thêm một lần nữa, phép màu của tình yêu lại đến với họ.

Mang theo một cốt truyện nhiều nỗi buồn, nhưng Sẽ có thiên thần thay anh yêu em lại chẳng bao giờ thiếu đi sức sống và hình ảnh của hạnh phúc. Bởi khi như Bùi Ưu - chàng trai yêu đơn phương Tiểu Mễ nói: yêu là hạnh phúc. Bởi vì, yêu một người, nên chỉ cần người ấy vui vẻ thì việc gì cũng có thể làm và nếu bị người ấy quên đi, tất cả dường như sụp đổ vậy. Nỗi lo sợ mất đi người mình yêu vĩnh viễn ấy trong truyện cứ thấm dần vào lòng độc giả qua mỗi trang viết, bắt đầu từ sự ra đi của Dực và được đẩy lên tới đỉnh điểm khi Đường Diệu lại một lần nữa ngã bệnh. Thiên thần Tiểu Mễ có thể từng đau khổ đến mức nghĩ tới cái chết, nhưng cô phải sống vì chỉ khi đó, người cô yêu nhất, muốn hi sinh nhất mới tồn tại. Bên nhau, Tiểu Mễ và Đường Diệu xoa dịu cho người kia những đớn đau và lỗ hổng trong tâm hồn. Niềm vui, nỗi buồn, nụ cười và những giọt nước mắt cứ thế xen kẽ trong từng trang truyện khiến người ta không thể thôi bị thúc ép đi đến tận cùng cuốn sách.

Càng đọc Sẽ có thiên thần thay anh yêu em, độc giả sẽ càng thấy bị cuốn đi trong khung cảnh trữ tình mà tác giả Minh Hiểu Khê đã tạo ra bằng ngòi bút của mình. Giọng văn chậm rãi, từ tốn và đậm chất thơ dễ nhận ra trong những câu văn ngắn, mang đầy tính tự sự và không khí lặng lẽ, u buồn. Như một bản tình ca được tấu lên ở khúc trầm nhất nhưng vẫn khiến người ta rung động đến tận tâm khản, Sẽ có thiên thần thay anh yêu em thực sự là một tiểu thuyết tình cảm xuất sắc bởi tình yêu trong nó, dù đến từ hoài niệm hay hiện tại đều giữ được những giá trị chân phương nhất.

“Anh sẽ thích em bao lâu?”

“Mãi mãi”

“Mãi mãi là bao lâu?”

Với những ai vừa trải qua ngày Valentine trán ngập tình yêu, hãy dành tặng Sẽ có thiên thần thay anh yêu em như một lời cảm ơn. Với những ai đang còn mải mê trên con đường kiếm tìm tình yêu thực sự, cũng tự hài lòng với những xúc cảm này nhé!

---------- Post added at 11:53 ---------- Previous post was at 11:45 ----------

or

Link ebook (định dạng .prc):

http://www.ziddu.com/download/14330789/SeCoThienThanThayAnhYeuEm.rar.html

Password: giothangmuoi.info
 
Kafka bên bờ biển
Tác giả: Haruki Murakami
kafka_.jpg
Kafka bên bờ biển là cuốn tiểu thuyết thứ 5, bên cạnh 6 tập truyện ngắn khác của nhà văn Nhật Bản đương đại Haruki Murakami đã được dịch và xuất bản tại Việt Nam, chỉ trong vòng hơn 1 năm! Nhưng đây có lẽ là cuốn tiểu thuyết ẩn chứa nhiều tham vọng nhất, và cũng thành công nhất của H.Murakami cho đến lúc này.

Nhiều bạn đọc VN từng say mê H.Murakami, đã hồi hộp theo dõi thông tin về Kafka bên bờ biển bản Việt ngữ, kể từ khi nó được mua bản quyền và đặt lên bàn của dịch giả nổi tiếng Dương Tường. Và hôm nay Kafka bên bờ biển đã hiển hiện, bõ công chờ đợi của những người hâm mộ, cả ở hình thức lẫn nội dung!

Trên thế giới có không nhiều những tác giả đương đại, được mệnh danh là “viết nát bản đồ mỹ học”, H.Murakami hẳn nằm trong số ít này. Kafka bên bờ biển là một “mê cung”, một hợp lưu của trùng trùng những dòng nẻo triết học, nghệ thuật, lịch sử, khoa học... Dường như mỗi độc giả có kiến thức đến đâu, đọc Kafka bên bờ biển, sẽ có thêm những chìa khóa để mở cửa vào từng ngách nhỏ của văn bản đến đấy!

Có lẽ, cái sườn chung lớn nhất của tác phẩm choáng ngợp này là “mặc cảm Oedipe” (có người dùng phức cảm, nhưng xin vẫn chọn cách dùng xưa nay), một khái niệm phân tâm học của Sigmund Freud, thông qua cậu bé Kafka Tamura, mười lăm tuổi bỏ nhà ra đi. Và những diễn biến tiếp theo. Lớp phía dưới của cái “sườn” bao phủ ấy, là tầng tầng những siêu thực, hiện thực huyền ảo, văn học dân gian Nhật Bản, thần thoại Tây phương, âm nhạc cổ điển và hiện đại... Thậm chí có thể liên tưởng đến nhiều khái niệm mới của vật lý học hiện đại! Qua hai tuyến nhân vật đan nhau, cuối cùng hội tụ về một điểm, là vô vàn những chi tiết, những hình ảnh không thể giải mã ngay lập tức, nhưng cực kỳ thú vị! Đọc Kafka bên bờ biển như tham gia giải một trò ô chữ bí hiểm đầy hấp dẫn về mỹ học và tâm linh.

Bằng những tác phẩm, với lối viết tưởng chừng như đầy thách đố, thế nhưng lý do nào đã khiến bạn đọc khắp thế giới “mê mệt” H.Murakami, từ những cô cậu tuổi teen ở Nhật Bản, Trung Quốc, Việt Nam... cho đến văn hào Mỹ lừng danh John Updike, cũng đưa ra lời nhận xét đăng trên The New Yorker: “Một cuốn sách để-ngấu-nghiến thật sự, cũng là một ám ảnh siêu hình dai dẳng”? Có lẽ bởi H.Murakami đã biết xay nhuyễn tất cả những thứ “khó nhằn” nhất để hòa trộn vào một văn bản, với cách hành văn, những chi tiết, những thắt-mở vô cùng hấp dẫn, hài hước mà lại mênh mông buồn. Ông không bộc lộ một chút nào cái vụng về của một nhà văn, nhai sống và phun ra lục cục lòn hòn những kiến thức thiếu hệ thống. Mỗi người đọc H.Murakami sẽ có một lối đi vào văn bản, tìm thấy một nẻo ra, và mang theo những ấn tượng say mê của riêng mình. Đọc xong Kafka bên bờ biển, hay trước đó là Biên niên ký chim vặn dây cót, không ít người có cảm giác, phải rất lâu sau mới có thể đọc tiếp một cuốn sách văn học khác. Bởi dư âm, những ám ảnh, những câu hỏi cùng thắc mắc và cả giọng văn của H.Murakami còn đeo bám suốt nhiều ngày. Và đến khi cái ám ảnh ấy tạm nguôi đi, nhìn thấy tác phẩm đặt trên kệ sách, người ta lại cầm nó lên, chìm đắm vào đó thêm nhiều lần nữa!
Link download Ebook:
[spoil]http://www.mediafire.com/download.php?r4z0ik3j1e7dgrr
Nguồn: e-thuvien.com[\spoil]
 
Sam Sam Đến Đây Ăn Nè!
sam-sam-a-copy.jpg

Tác giả: Cố Mạn.
Tình trạng bản gốc: Hoàn. ( 18 Chương )
Thể loại: Hiện đại đô thị, nữ chính ngu ngơ.


Tóm tắt:


Ngày xưa có một con heo, bị một con sói bắt về nuôi, sói nói với heo rằng, nuôi nàng để tương lai muốn ăn thịt, heo nhỏ vừa không tình nguyện, lại sợ hãi, nhưng nàng đánh không lại sói, đành phải ngồi yên để cho sói vỗ béo. Cứ như vậy trong suốt một khoảng thời gian, càng ngày heo càng béo, lúc này sói lại thả nó ra, bắt một con heo khác để ăn, con heo kia thấy rất khó chịu, ngươi bảo, con heo kia nên làm gì bây giờ?

“Ách…… Vậy làm một con heo tự do đi !”


Sam Sam vẻ mặt sa sầm: “Ngươi căn bản vẫn không hiểu rõ trọng tâm! Không bị ăn chẳng phải là rất tốt sao? Tại sao con heo kia lại cảm thấy khó chịu chứ?”


“Oa! Ta biết! Vậy chắc chắn là con heo kia đã yêu con sói! Tình yêu vượt qua cả ranh giới chủng tộc nha, thật là lãng mạn!”



“…… Lục Song Nghi! Ngươi thật ngu ngốc!”

link
http://www.e-thuvien.com/forums/showthread.php?t=38505
 
Phấn hoa lầu xanh

Bia-goc-Phan-hoa-lau-xanh.jpg


Nổi tiếng với những tiểu thuyết tình cảm đậm chất thành thị và chân thực, nhưng Tào Đình lại chọn bối cảnh cổ trang cho tiểu thuyết mới nhất của mình như một bước đột phá. Ngay khi ra mắt tại Trung Quốc, Phấn hoa lầu xanh đã là một hiện tượng trên thị trường sách khi bán rất chạy và được cả độc giả lẫn giới phê bình đánh giá cao. Tiểu thuyết là câu chuyện tự thuật về cuộc đời của một cô gái tài sắc vẹn toàn thời Bắc Tống mang tên Sở Sở. Sinh ra trong một gia đình gia giáo với thân phận của một tiểu thư cành vàng lá ngọc được dạy dỗ cẩn thận, cầm kì thi họa đều tinh thông nhưng chính những tình yêu lại đẩy cuộc đời Sở Sở đến chỗ đa đoan. Cuộc đời người con gái ấy đã gợi rất nhiều suy nghĩ cho độc giả về sự mong manh của những kiếp người, của hạnh phúc và cả cái chết…

Mang theo mối tình câm với người anh họ để lên xe hoa về nhà chồng, Sở Sở bắt đầu chuỗi ngày bất hạnh của mình bằng đêm tân hôn đầy ám ảnh với một cô gái mới chớm tuổi trăng tròn. Đầu tiên đó là cuộc sống vợ chồng tràn ngập cô đơn và buồn tủi bên cạnh Ngô Văn Bác - người con trai đã được chính bố mẹ cô chọn lựa. Bất hạnh thay đó lại cũng chính là người chồng đã bạc bẽo với cô đi tìm vui nơi khác, rồi chỉ sau một đêm ái ân mặn nồng cũng sẵn sàng ngoảnh mặt đẩy cô ra đường chỉ vì vợ hai bị sảy thai. Những tưởng cuộc hội ngộ đầy duyên số sau đó với mối tình đầu năm nào - người anh họ sẽ đem đến chút ánh sáng cho cuộc đời vốn đã nhiều u ám của Sở Sở. Nhưng không, hạnh phúc với cô dường như chỉ là ảo ảnh khi chính anh ta lại bán cô cho một kĩ viện ở Tô Châu…

Phấn hoa lầu xanh không đơn thuần là những sự kiện nối tiếp về cuộc sống nhiều tiếng cười nhưng cũng lắm nước mắt nơi lầu xanh của Sở Sở. Từng trang sách như những dòng nhật kí thấm đẫm sự day dứt, khao khát yêu thương mãnh liệt của một người con gái trẻ. Suốt đời Sở Sở đi tìm cái gọi là “bình đẳng” và “tự do” nhưng rồi chính cô lại vẫn không vượt qua được ranh giới của bức tường phong kiến. Chính xã hội đó đã đẩy cô đến những bi kịch khủng khiếp: từ một tiểu thư giá ngàn vàng trở thành một “con điếm” biết đủ thủ thuật ái ân rồi lại bẽ bàng gặp lại chính người chồng cũ Ngô Văn Bác nơi kĩ viện…

Độc giả sẽ được tiếp cận với một không gian hoàn toàn mới về tình yêu, hạnh phúc, khổ đau. Lấy bối cảnh là thời phong kiến Trung Quốc xa xưa, dựa vào cốt truyện của dân gian, Tào Đình đã xây dựng số phận bất hạnh của người phụ nữ tài hoa bạc mệnh mang đậm chất cổ điển. Phấn hoa lầu xanh cũng dựng nên một bức tranh rõ nét, nhiều thần sắc về một xã hội bị những lễ giáo phong kiến ràng buộc. Ở đó, người con gái không có quyền tự do lựa chọn cuộc sống cho mình, không có quyền phản kháng lại số mệnh...

Phấn hoa lầu xanh sẽ được công ty sách Bách Việt giới thiệu tới các bạn đọc Việt Nam vào những ngày cuối tháng 2 này qua bản dịch của dịch giả Thúy Ngọc.

ebook
http://www.mediafire.com/?trtykztzme1
 
trong này giới thiệu sao không ai có cảm nghĩ về nội dung thế , toàn mấy truyện mà bản thân không đọc mà cứ mang đi cóp nguồn :|
 
http://www.e-thuvien.com/forums/showthread.php?t=7588
Truyện này mình cũng đã đọc, thấy rất là hay mà vẫn chưa hiểu hết đc ý nghĩa của truyện. Truyện này tương đối ngắn, đọc hết 2h là cùng. 1 trong những truyện hay nhất mình từng đọc.
 
Bởi vì yêu - Guillaume Musso

050911afamilysachboiviyeu-6.jpg

1 cuốn sách khiến Jungmi thức cả đêm để đọc vì ko thể bỏ xuống nổi : )
Trước "Bởi vì yêu", Jungmi đã từng đọc 3 cuốn khác của Guillaume Musso là "hẹn em ngày đó", "Rồi sau đó" và "Hãy cứu em". 2 quyển này đều rất hay, chứng tỏ tài năng của Musso trong lối viết truyện tình cảm lãng mạn xen lẫn những tình tiết kì bí, hồi hộp. Musso từng được ví như sự kết hợp hoàn hảo giữa Marc Levy và Stephen King. Điều này jungmi thấy rất đúng, đặc biệt trong quyển sách thứ 4 này.

“Cuốn tiểu thuyết hay nhất của Guillaume Musso từ trước tới nay, gây ngạc nhiên nhất, sâu kín nhất, nhân văn nhất.”- La Voix du Nord


Hơn 350 trang truyện là hơn 350 dòng cảm xúc mãnh liệt về những con người, những số phận khác nhau, có những người bị đẩy lùi vào đường cùng xã hội, nghèo đói, khổ sở, có người sống trong cảnh xa hoa tiền tỉ, nhưng tất cả đều mang trong mình 1 nỗi đau đớn khôn cùng về quá khứ, những mất mát, lỗi lầm, và cảm giác ko thể tha thứ cho bản thân mình, dần dần chìm đắm trong những xa hoa, lạc thú hoặc rượu hay kế hoạch trả thù... nhưng cuối cùng vẫn toát lên những tình cảm đẹp đẽ chân thành bên trong họ.

Những cảm xúc rất đẹp và nhân văn ấy đã làm nên 1 câu chuyện đầy xúc động và cũng đầy hồi hộp, để mỗi người đọc tự khám phá bản thân của mình trong những con người đó: 1 người cha đau đớn vì mất đi đứa con dù ko phải chính mình sinh ra, 1 cô con con gái tỉ phú hư hỏng và nghiện ngập, 1 cô bé mang trong mình nỗi hận với kẻ giết mẹ mình, 1 cậu bé sống ở khu ổ chuột đã vươn lên thành tiến sĩ tâm lí học giàu có và nổi tiếng, 1 nữ nhạc công xinh đẹp và thành đạt nhưng đã mất đi người đàn ông mà cô mãi yêu,...

Khi Jungmi đọc quyển truyện này, những cảm xúc tích cực của Jungmi tăng lên rất nhiều, cảm thấy biết trân trọng những gì mình đang có hơn và phải mạnh mẽ hơn, biết nỗ lực và cố gắng hơn ^^
Về nội dung, tóm tắt cốt truyện, các bạn có thể đọc ở đây, jm ko mún spoil nhìu:
http://afamily.vn/van-hoa/20110509124541949/Boi-vi-yeu-Cau-chuyen-nho-va-nhung-bai-hoc-lon/

Mặc dù Musso là nhà văn Pháp, 2 tác phẩm ông viết gần đây đều lấy bối cảnh New York, 1 nơi có cuộc sống xa hoa bộn bề. Cảm thấy may mắn vì mình đã từng đến New York nên hiểu rõ hơn về bối cảnh câu chuyện, nơi sự xa hoa giàu có và nghèo đói đến bần cùng dường như chỉ cách nhau 1 bức tường, 1 khoảng cách vô hình chỉ bằng nắm tay…

Đây là link download truyện:
Bởi vì yêu (epub)
Bởi vì yêu (mobi)
Đọc online
 

Attachments

  • 050911afamilysachboiviyeu-6.jpg
    050911afamilysachboiviyeu-6.jpg
    101.6 KB · Đọc: 0
Thép đã tôi thế đấy là một cuốn truyện cực kì hay , nhưng thời này chắc chả ai thèm đọc

222px-Th%C3%A9p_%C4%91%C3%A3_t%C3%B4i_th%E1%BA%BF_%C4%91%E1%BA%A5y_%21.jpg


Pavel Corsaghin là nhân vật chính của tác phẩm. Ostrovsky đã xây dựng thành công nhân vật này (chính là hóa thân của tác giả), khiến cho nhiều độc giả yêu quí nhân vật Pavel và phương châm sống của Pavel cũng đã trở thành phương châm sống của nhiều thanh niên thế hệ Pavel: Cái quý nhất của con người ta là sự sống. Đời người chỉ sống có một lần. Phải sống sao cho khỏi xót xa, ân hận vì những năm tháng đã sống hoài, sống phí, cho khỏi hổ thẹn vì dĩ vãng ti tiện và hèn đớn của mình, để khi nhắm mắt xuôi tay có thể nói rằng: tất cả đời ta, tất cả sức ta, ta đã hiến dâng cho sự nghiệp cao đẹp nhất trên đời, sự nghiệp đấu tranh giải phóng loài người.... Ngày nay, khi đọc tác phẩm theo quan điểm mới, rộng rãi hơn, nhiều người cho rằng, cuộc đấu tranh giải phóng nhân loại chính là cuộc đấu tranh với bóc lột , đói nghèo và bệnh tật, với dốt nát và vô chính phủ, với chuyên quyền và độc tài... Cuốn tiểu thuyết đã được dịch ra hơn 70 thứ tiếng và in ra ở hơn 80 nước, trong đó có Việt Nam.
[sửa]Nội dung

Pavel Corsaghin (thường được gọi là Pavơlusa) là một thanh niên lớn lên trong khi điều kiện đất nước đang gặp nhiều khó khăn. Cũng như bao thanh niên Liên Xô khác, anh cũng có người bạn gái chơi thân, cô tên là Tônhia và sau này trở thành người yêu. Tônhia là một cô gái xinh xắn, yêu Pavel với tất cả tình cảm ban đầu trong trắng ngây thơ của một thiếu nữ mới lớn. Tình cảm của hai người có lẽ sẽ rất đẹp và trọn vẹn nếu như không có chuyện Pavel đi theo tiếng gọi của lý tưởng giai cấp lúc đó, lý tưởng muốn cống hiến sức trẻ của mình phục vụ cho Tổ quốc, cho cách mạng, theo tiếng gọi của Đảng Cộng sản. Anh trai Pavel cũng theo con đường này. Tônhia rất yêu Pavel nhưng không thể đợi anh và theo anh, không dám yêu một lý tưởng. Nhà Tônhia lại thuộc giai cấp tư sản. Pavel nói: "Anh trước hết là người của Đảng - sau đó mới là người của em và những người thân khác. Em có gan yêu một công nhân, nhưng lại không có gan yêu một lý tưởng".
Pavel đã chia tay Tônhia mà theo lý tưởng mình đã xác định. Anh hăng hái, hồ hởi cống hiến sức trẻ thanh niên của mình cho những công việc phục vụ cho nhân dân, cho Tổ quốc. Trong thời gian xây dựng con đường sắt nhỏ nối khu rừng với thành phố, tình cờ Pavel đã gặp lại Tônhia. Công việc ở đây rất cực nhọc, ngày đêm chịu đói rét, gian khổ để gấp rút hoàn thành cho kỳ được con đường sắt cho kịp trước khi mùa đông tới. Nếu không kịp thì tất cả mọi người trong thành phố này sẽ chết cóng vì không đủ gỗ để sưởi ấm. Do vậy, Tônhia đã suýt không nhận ra anh vì trông anh đã hoàn toàn khác, rách rưới, tím tái vì giá lạnh, gầy gò như một người ăn xin và đang xúc tuyết, tuy có đôi mắt thì vẫn là Pavơlusa ngày nào. Tuy nhiên, cô đã không dám bắt tay anh khi anh đưa tay ra và anh hiểu rằng, tình cảm cũ giữa hai người vĩnh viễn không còn nữa. Cô giờ đây đã có chồng và "sặc mùi băng phiến".
Sau này, trong quá trình lao động và sinh hoạt trong tổ chức Đảng, Pavel đã gặp Rita và được cô quý mến. Nhưng tình cảm giữa hai người chỉ giữ ở tình đồng chí... Về sau, có lúc Pavel bị bệnh sốt thương hàn và bị bại liệt, vôi hóa cột sống, phải ngồi xe lăn, có một y tá chăm sóc và động viên, dồn hết tình thương cho anh. Anh cảm thấy mình không được quyền lùi bước trước khó khăn, tin tưởng vào tình yêu mới và chuyển sang viết sách vẫn với ngọn lửa và chất thép đã được tôi luyện ngày nào.
 
Back
Top