- 10/4/06
- 7,632
- 7,080
Vấn đề muôn thuở.
1 là sẽ có 1 thành phần đồng ý là sub lởm.
2 là sẽ có 1 thành phần khác: có sub là ngon rồi, ko có sub này thì down sub khác, ko bỏ công ra dịch mà cứ chê bai blah blah blah...
Lần sau post bài thì bỏ mấy phút ra đọc lại cái bài mình post đi. Ko nói thì cũng ko ai bảo câm đâu.
1 là sẽ có 1 thành phần đồng ý là sub lởm.
2 là sẽ có 1 thành phần khác: có sub là ngon rồi, ko có sub này thì down sub khác, ko bỏ công ra dịch mà cứ chê bai blah blah blah...
Đấy là tựa phim, cái đó có những tiêu chí khác so với phụ đề. Hơn nữa nó còn phụ thuộc vào ngôn ngữ, yêu cầu sự súc tích nữa.sub lởm thằng nào nghe đc còn đỡ
nhưng nhìn mấy cái tên phim dịch rồi ghi trên mấy tâm poster còn chán đời hơn, chỗ nào cũng phải Kinh Điển, Kinh Hoàng, Khồng Lồ, Sát Thủ nó mới sướng
có mỗi transformers nôm na 'người biến hình' (mình nói nôm na tại nó ko hẳn là ng) mà cũng phải cho lên 'rô bốt đại chiến' beastly thì 'ma thuật tình yêu- người đẹp quái thú', Hulk các ông chém ra 'người khổng lồ xanh'; kiểu câu khác rẻ tiền này cũng còn ngứa gấp 10
Lần sau post bài thì bỏ mấy phút ra đọc lại cái bài mình post đi. Ko nói thì cũng ko ai bảo câm đâu.








